Андреа Кремер - Нерушимая клятва
— Лишь на несколько лет моложе, чем были мы, Наоми. Смысл испытания заключается в том, чтобы проверить, готовы ли они быть товарищами по оружию, настоящими боевыми партнерами, — продолжил отец. Послышался легкий звон стекла — папа налил себе выпить. — Это просто убийство, обычное убийство.
— Нет, не обычное.
Голос мамы задрожал.
— Она ни разу не убивала…
Когда мама произнесла слово «убивала», я уронила сумку. Сумка с глухим стуком упала на деревянный пол, и родители замолчали. Я вошла гостиную и обнаружила легкое смятение на лицах отца и матери.
— Добрый вечер, Калла, — поздоровалась мама, стараясь придать лицу непринужденное выражение. — Мы не слышали, как ты вошла.
Папа откинулся на спинку кожаного кресла. Глаза его были закрыты, но я знала, что он не спит.
Звуки музыки Шопена текли мимо меня, как воды тихого ручья в безлунную ночь.
— Привет, — ответила я, сжимая руки за спиной. — Мы с Реном поднимемся наверх, чтобы немного поболтать.
— Отлично, дорогая, — согласилась мама. — Как считаешь, Стефан, это будет хорошо для Каллы?
— Да, нормально. — Отец улыбнулся краем губ, что было нехарактерно для его сурового лица. — Рен оказался таким милым молодым человеком… Не то что Эмиль. Меня это приятно поразило.
Я посмотрела на отца с сомнением. Он продолжал улыбаться.
— Поверь мне, Кэл, если бы тебе пришлось вступить в брак с отцом Рена, тебе бы это понравилось куда меньше.
— Угу. Поверю тебе на слово.
Я развернулась, чтобы отправиться назад в кухню, гадая, о чем был разговор, часть которого я невольно подслушала. За спиной раздался голос мамы, которая не смогла удержаться от назиданий.
— Конечно, то, что Ренье приходит тебя навестить, совершенно естественно, но тебе следует помнить, что ты — леди. Не навлекай на себя позор неблаговидными поступками.
— Хорошо, мама, конечно, — ответила я, устремив взгляд в пол и вспоминая о поцелуе Шея, а также о том, что я с удовольствием позволила бы ему и другие вещи.
Когда я вернулась в кухню, на лице Рена играла хитрая улыбка. Если он слышал слова матери, я убью ее.
— Ну что, пойдем?
Я жестом предложила ему следовать за мной.
— Значит, ты беседовал с Анселем?
— Мэйсон позвонил мне, когда я вез Анселя домой. Он хотел убедиться в том, что у твоего брата не возникла мысль прибегнуть к самосуду.
Я остановилась у двери спальни.
— А почему он позвонил тебе?
Новость шокировала меня: Мэйсон действительно мне не доверял.
— Думаешь, так важно делить зоны ответственности, Лилия? — спросил Рен, усмехнувшись. — Он решил, раз уж Ансель — твой брат, да вдобавок еще и младший, он может не отнестись к твоим предостережениям достаточно серьезно. Кроме того, я теперь вожак мужского коллектива общей стаи. Даже согласно протоколу они должны первым делом обращаться ко мне. А уж потом к тебе.
— Ну, наверное, — согласилась я, справившись с приступом возмущения. Рен стал моим партнером, и теперь я не могла уже претендовать на то, чтобы быть конечной инстанцией для членов стаи. У вожаков-мужчин был приоритет перед женщинами. Рен управлял стаей. Моей обязанностью было помогать ему и следить за тем, чтобы другие не нарушали субординацию.
— Ничего личного, Кэл, — сказал Рен. — Таковы правила.
Я кивнула и открыла дверь в спальню.
— О, нет!
Все оказалось еще хуже, чем я думала. Рен присвистнул.
— Если ты ненавидишь одежду, зачем тебе так много вещей? Тут даже пола не видно.
— Подожди секунду.
Я принялась охапками закидывать вещи в шкаф.
— Если ты для меня стараешься, то зря.
Когда я расчистила постель, Рен растянулся на ней и подложил пару подушек, чтобы опереться на них. Устроившись, он поманил меня пальцем.
— Иди сюда.
Сердце подскочило к самому горлу, да там и осталось.
— Я не кусаюсь, Лилия, — заверил Рен, сверкнув зубами.
Я отметила про себя, что среди них не видно острых клыков. Медленно подойдя к кровати, я остановилась возле Рена.
— Ты знал о том, что Мэйсон и Нев встречаются?
Он кивнул.
— Как долго?
— Около полугода, насколько я понимаю, — ответил он, пожав плечами.
— Остальные члены твоей стаи относятся к этому с пониманием?
— По большей части, — ответил он неуверенно.
— Что ты имеешь в виду?
Рен вздохнул.
— Сабина относится к этому спокойно. Она всегда любила Нева. А Козетта охотно предоставляет Сабине право думать за нее, так что она разделяет мнение сестры.
— Значит, Дакс, — заключила я.
Рен не ответил. Перекатившись на бок, он протянул руки и схватил меня за запястья.
— Дакс не одобряет этого, — повторила я, стараясь не обращать внимания на то, что Рен притянул меня к себе и силой заставил сесть на кровать. Сердце учащенно забилось.
— Дакс считает, что слишком рискованно позволять Неву и Мэйсону встречаться, — сказал Рен, стараясь придвинуть меня как можно ближе. — Он считает, что это слабость, которая может стать угрозой для всей стаи.
— Это плохо, — заявила я, удивляясь тому, как хладнокровно Рен об этом говорит. Как он может быть таким спокойным? В желудке стало нехорошо. Хотя, впрочем, Рен всегда такой.
— Это не имеет значения.
Я почувствовала, как напряглись мышцы на его груди.
— Дакс знает, что я его вожак, а я ничего не имею против встреч Мэйсона и Нева. Они должны быть вместе, раз уж им так хочется.
— Ну, в таком случае, мы с тобой солидарны, — сказала я, стараясь заглушить сомнения.
У меня не было уверенности в том, что Дакс слепо подчиняется приказам Рена.
— Да, так и есть, — сказал он, и лицо его приняло суровое выражение. — С ними не будет проблем.
— Отлично.
Он так крепко прижал меня к себе, что я даже перестала надеяться на то, что мне когда-нибудь удастся расслабиться.
— Так о чем ты хотел поговорить?
— Мне необходимо удостовериться, что с тобой все в порядке.
Глаза Рена подобрели, а голос стал очень тихим и нежным.
— Так много всего произошло за последнее время, нам всем пришлось нелегко.
Он помолчал, а потом продолжал, еще тише, едва слышно.
— Но для вожаков все иначе.
— Да уж, — согласилась я и задержала дыхание, чувствуя, как рука Рена гладит мою ключицу. Затем он убрал руку с плеча и провел пальцами по моим длинным волосам.
— Я могу остаться с тобой, если ты позволишь, — сказал он.
Его лицо оказалось совсем рядом с моим.
— Что ты делаешь?
Я попыталась отстраниться, но он схватил меня сзади за шею.
Он зашептал, и его горячее дыхание обожгло мои губы.
— Просто позволь мне поцеловать тебя, Калла. Ты не представляешь, как долго я об этом мечтал. Никому такого не пожелаю.
Губы мои приоткрылись, и спустя мгновение Рен прижался к ним своими мягкими, как бархат, губами. Я закрыла глаза, ощущая в душе шелест тысячи крыльев, трепетание которых распространялось по всему телу. Его запах окутал меня. От него пахло кожей, сандалом и костром, горящим в осеннем лесу. Он отстранился, но лишь для того, чтобы провести губами по моей шее.
В крови горело пламя, я вся трепетала. Неужели все это происходит со мной? Я не могла прогнать воспоминания о том, как мы с Шеем целовались на поляне в школьном саду. Как я сама попросила его поцеловать меня. О том, как меня словно поразил электрический разряд, когда его губы коснулись моих. Но на самом деле мое место здесь. Я старалась прогнать воспоминания, а Рен сидел и гладил меня по колену. Его пальцы скользили все выше и выше по бедру, забираясь под подол платья. Я схватила его за запястье.
— Постой.
Он не сделал попытки освободить руку, но продолжал целовать меня во впадину между плечом и шеей.
— Давай пропустим это томительное ожидание, — сказал он тихо, не отрывая губ от моего плеча.
— Прошу тебя, Рен. — Сердце мое бешено стучало. — Ты слишком торопишь события. Нам нужно дождаться официального заключения союза.
Он тихо зарычал и перекатился на другой бок.
— Я думаю, скоро ты признаешь, что оттягивать удовольствие — это чересчур сурово по отношению к себе.
— Прости, — сказала я, сжимая его руку. — Не то чтобы я не хотела…
Я не знала, что сказать, так как внезапно осознала, что и сама не понимаю, чего хочу.
— Я могу помочь тебе.
Он вновь потянулся ко мне, и я спрыгнула с кровати.
— Я серьезно говорю, Рен.
— Хорошо, — сказал он, медленно поднимаясь на ноги. — Для тебя это новая территория. Хранители превратили тебя в какую-то монашку. Зря они это сделали.
Я схватила книгу, лежавшую на тумбочке возле кровати, и швырнула в него.
— Вон из моей спальни!
Он поймал книгу в воздухе и аккуратно положил на кровать.
— Полегче, Лилия. Это была не слишком удачная шутка. Я не хотел обидеть тебя.