Kniga-Online.club
» » » » Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет

Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет

Читать бесплатно Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я не думала, что это сработает. Я много раз смотрела людям в глаза. Я никогда не чувствовала, как нарастает какое-либо давление. Что, если я не смогу этого сделать? Не заподозрит ли Джек, что я больше Хорусианка, чем Сетит? Возможно, мне следует найти предлог, чтобы не делать этого. Только я не могла придумать никаких разумных оправданий. Как я могла объяснить, что не хотела учиться чему-то, что защитило бы меня?

Мы наткнулись на парня, который сидел на скамейке и разговаривал по мобильному телефону. Когда мы подошли ближе, Джек наклонился ко мне и понизил голос.

— Вот идеальный вариант. Любой, кто увидит его ошеломлённым, подумает, что он слушает собеседника, а человек на том конце линии подумает, что звонок прервался, — Джек подтолкнул меня к парню. — Давай. Время быть ошеломляющей.

Я не пошевелилась.

— Я просто смотрю на парня, пока он не поднимет глаза?

— Тебе не придётся долго ждать, — Джек послал мне понимающую улыбку. — У красивых девушек в этом есть преимущество. Парням нравится на них смотреть, — он сделал шаг в сторону от меня. — Я пойду туда и притворюсь, что отвечаю на звонок, чтобы не бросаться в глаза.

Я медленно шагнула к мужчине. Ему было, вероятно, около тридцати, он был полноват, в бейсболке, надвинутой на растрёпанные волосы. Он был одет в спортивную форму, хотя, судя по его весу, я сомневалась, что он регулярно занимался спортом. А это означало, что, если всё пойдёт ужасно неправильно, я, по крайней мере, смогу убежать от него.

— Нет, — сказал мужчина в трубку. — Я хочу в семь часов на шесть человек, — его голос звучал как у продавца, как будто он привык говорить слишком быстро и слишком громко.

Когда я приблизилась на несколько футов, я уставилась на него, пытаясь почувствовать, как в моих глазах нарастает какое-то давление. Я ничего не чувствовала, если только не считать это слегка глупым и немного напряженным.

Парень посмотрел на меня снизу вверх. Я прищурилась. Ничего не произошло. Парень подозрительно посмотрел на меня.

— И подберите нам что-нибудь с хорошим видом.

Я продолжала смотреть. Я старалась вести себя непринужденно, как будто хотела спросить у парня дорогу, когда он закончит говорить.

— Спасибо, — сказал он в трубку.

Я посмотрела ему в глаза, вглядываясь так пристально, как только могла. Я почувствовала лёгкое давление за глазами, возможно, это были мои способности Сетита. Или моё воображение. Больше ничего не произошло. Я не знала, как перенести давление на глаза или как его снять.

Мне следовало лучше всё обдумать, прежде чем пробовать. Я должна была помнить, что, о да, несмотря на то, что сказал давно дантист, я, возможно, не Сетит. Плотоядные жуки в Арктике так не думали.

Парень выключил свой телефон.

— Тебе что-нибудь нужно, милая?

Нет, просто у меня паранормальный кризис личности.

— Я заблудилась, — всё ещё пялюсь. — Вы можете указать мне дорогу?

Его взгляд оторвался от моего, пробежался по всему моему телу, а затем вернулся вверх.

— Конечно. Куда ты хочешь пойти?

Я сказал первое, что пришло мне в голову.

— Старая Северная церковь.

Парень встал. Он был выше, чем я думала, и своей фигурой он напомнил мне медведя.

— Это на другой стороне автострады. Так получилось, что я иду в этом направлении. Я провожу тебя туда.

Я сделала шаг назад. Он не должен был подходить и разговаривать со мной. Он должен был оставаться на скамейке, чтобы не выглядеть странно, если мне удастся его ошеломить. Чего, судя по последним результатам, не должно было произойти. Я не хотела отрывать взгляд, чтобы проверить, где Джек. С моей удачей, когда я повернусь, мои способности Сетита наконец-то включатся, и я случайно парализую какого-нибудь ничего не подозревающего велосипедиста.

— Тебе не нужно этого делать, — сказал я парню. Пришло время взглянуть фактам в лицо, моя первая попытка ошеломления провалилась. Теперь пришло время выпутаться из этой ситуации. — Мне есть с кем прогуляться, — я махнула рукой в сторону Джека.

Парень взглянул туда, куда я показала.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— С кем?

Я оглянулась через плечо. Джек исчез.

— Это не проблема, милая. Я могу тебя проводить, — парень положил руку мне на плечо.

От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я повернулась назад и посмотрела парню в глаза, чтобы оценить, насколько всё будет плохо. Вот тогда-то и сработал импульс. Я почувствовала, как это хлынуло из меня потоком. Рука парня на моём плече напряглась. Выражение его лица застыло в выжидающей ухмылке.

Я уставилась на него, разинув рот, и внутри у меня всё затрепетало. В конце концов, я была Сетитом. Это было одновременно и облегчением, и разочарованием.

Я не шевелилась. Я боялась, что, если я это сделаю, парень упадёт.

С другой стороны от меня, голос Джека, мягкий и низкий, коснулся моего уха.

— Я ставлю тебе высокую оценку за то, как ты пристаёшь к парням, немного ниже за то, как ошеломляешь их.

— Тебе не следует подкрадываться к людям.

— Я не подкрадывался незаметно. Я подошёл на случай, если тебе понадобится помощь, — Джек обошел парня, оценивая его. — Ты хорошо справилась на первый раз, более сильная доза, чем я ожидал. Ему потребуется пара минут, чтобы оттаять.

Я высвободила плечо из жёсткой руки парня.

— Он будет странно выглядеть, стоя здесь в таком виде.

Без малейшего беспокойства Джек снял бейсболку парня и бросил её на землю у его ног.

— Теперь он уличный артист, — Джек достал из бумажника долларовую купюру и бросил её в открытую шляпу. — Каждый должен зарабатывать себе на жизнь, — с улыбкой он взял меня за руку и оттащил от застывшего мужчины.

ГЛАВА 15

Тем вечером, когда я готовилась ко сну, в мою комнату вошёл Рорк.

— Мне нужна твоя помощь, чтобы накормить скарабеев, — он держал бумажное полотенце с чем-то влажным внутри. Мне не нужно было спрашивать, что это было.

Я покачала головой и заставила себя отвести взгляд от бумажного полотенца.

— Папа назначил тебя ответственным за это.

Мой отец и мистер Лечеминант провели утро, устанавливая террариум из оргстекла для скарабеев в гостиной. Террариум был около двух футов в высоту и фут в ширину, с сетчатой крышкой. Он был в основном заполнен грязью, но в нём была пара комнатных растений и комок навоза, который пришёлся бы по вкусу любому другому навозному жуку. Скарабеи игнорировали навоз, проводя время, зарытые в землю, в ожидании чего-то лучшего, а именно плоти Сетитов.

Террариум имел надёжную крышку с небольшим люком, в который Рорк мог поспешно сбрасывать еду.

Вместо того чтобы покинуть мою комнату, Рорк подошёл ко мне с бумажным полотенцем в руке.

— Скарабеи не пытались укусить тебя, когда мы были в Арктике, верно?

Я уже сказала ему об этом, и мне не хотелось вести светскую беседу, пока он держал кусок плоти. Я сделал рукой прогоняющие движения.

— Уходи, пока ты не накапал чем-нибудь отвратительным в моей комнате.

Он протянул мне бумажное полотенце.

— Я отрежу кусок плоти. Тебе просто нужно бросить его в террариум. Не похоже, чтобы они ели очень часто.

Я снова покачала головой. Я не только никогда больше не хотела видеть никаких скарабеев, я никогда больше не хотела видеть никаких насекомых.

— У меня не хватает духу для такой работы. И, кроме того, это то, к чему нужно привыкать. Если бы ты не решил стать Сетитом, мы бы всё ещё жили в Аризоне, как нормальные люди вместо того, чтобы кормить плотоядных насекомых.

Я надеялась увидеть проблеск раскаяния на его лице. Он просто раздражённо вздохнул и жестом пригласил меня следовать за ним.

— Я покажу тебе, почему я не могу их кормить.

Я спустилась с ним вниз. Когда мы подошли к двери кабинета, он открыл её, но не вошёл.

— Иди к террариуму, — сказал он.

Поколебавшись, я подошла. Крышка всё ещё была плотно закрыта на баке. Я не видела, чтобы насекомые двигались внутри. Их либо похоронили, либо они сбежали. Я оглядела комнату, проверяя, не ползают ли они по стенам.

Перейти на страницу:

Рэллисон Джанет читать все книги автора по порядку

Рэллисон Джанет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП), автор: Рэллисон Джанет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*