Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут
Смятение захлестнуло меня.
— Я… я не теряла сознание.
— Ты, и правда, собираешься спорить со мной после того, как упала, как мешок с картофелем?
Мешок с картофелем? Это было… лестно.
— Я никогда в жизни не теряла сознание.
— Ну, всё когда-нибудь случается в первый раз.
Я попытался разглядеть, где мы, но было темно.
— Где мы находимся? Где Николай?
— Он ушёл, чтобы найти Тьерри. Я понятия не имею, где здесь больница. Если бы я знал, твоя задница была бы уже там.
Зажмурившись, я старалась не думать о том, что меня несёт Зейн, который был не только самым привлекательным парнем, которого я когда-либо видела, но и…
— Ты… пахнешь.
— Что? — ахнула я сквозь стиснутые зубы, а мои глаза распахнулись. Теперь мы были под светом прожекторов, и Зейн пристально смотрел на меня сверху вниз, шагая вперёд. — Я истекаю кровью до смерти, а ты выбрал этот момент, чтобы сказать мне, что я пахну?
— Я думал, ты в порядке? — сказал он.
— Я не… я не пахну.
— Пахнешь, — он казался смущённым. — Ты пахнешь… мороженным.
Я моргнула, думая, что из-за удара по голове, я не правильно его расслышала.
— Что?
— Да-да, — короткий, неуверенный смешок сотряс Зейна. — Я даже не знал, что у тебя есть запах, но он есть. Ваниль и сахар, — продолжал он, и я не могла понять, серьёзно он говорит или нет.
— Я не пахну как мороженное, — проворчала я. — И опусти меня…
— Тринити! — Тьерри проревел моё имя так громко, что я была уверена, что небеса услышали его, а потом он оказался рядом с нами. Он коснулся моей щеки. — Боже милостивый, отнеси её сейчас же в дом.
Зейну не нужно было повторять дважды. Он поднялся по ступенькам, и внёс меня через открытую дверь в хорошо освещённый дом. Я мельком увидела Мэтью. Он мчался вперёд со своей сумкой, в которой, надеюсь, были очень действующие лекарства.
— Это был Клей? — спросил Тьерри
Зейн напрягся.
— Кто такой, чёрт возьми, Клей?
Моё сердце подпрыгнуло в груди. Пошёл бы он на такое из-за того, что я вышвырнула его через окно? Я подумала о том, что он сказал в Яме. На днях. Это было своего рода предупреждение.
— Я… я не знаю, — я не была уверена, что смогу ответить в присутствии Зейна, и понятия не имела, где был Николай. — Я не видела, кто это был, но это не он…
Я замолчала, встретившись взглядом с Тьерри, желая, чтобы он понял то, чего я никак не могла сказать.
Его глаза слегка распахнулись, и я поняла, что Тьерри всё понял.
— О, Тринити, — прошептал он. — Где это произошло?
Я сказал ему, где, а потом прошептала:
— Мне жаль.
— О чём я тебе говорил раньше? — сказал он, коснувшись моего лба.
— Я не знаю, — прошептала я. — Ты много чего говорил.
У Тьерри вырвался хриплый смешок.
— Я спрошу тебя позже, в следующий раз, когда ты извинишься за то, что не в состоянии.
Затем появился Мэтью, оттеснив Тьерри в сторону. Его взгляд блуждал по мне, задержавшись на руке, прижатой к груди Зейна.
— Во что ты ввязалась на этот раз, Трин?
— В небольшую неприятность.
Уголки губ Мэтью изогнулись.
— Неприятности сами находит тебя, не так ли?
— Постоянно, — прошептала я.
— Ты можешь ей помочь? — прервал меня Зейн, и мой взгляд переместился на него. Я подняла на него глаза и не смогла… не смогла отвести взгляд. Он смотрел на меня сверху вниз, крепко сжав челюсть. — Думаю, что она истекает кровью прямо на меня.
Я начала хмурится. Ему не стоило произносить это столь… расстроено.
— Я не просила тебя меня нести.
— И я должен был просто взять и оставить тебя лежать на земле?
— Да, — с вызовом ответила я. — И я не лежала на земле. Ты чуть не сбил меня с ног.
— Ты налетела на меня.
— Потому что ты прятался за стеной!
— Тебе уже пора знать, что я не из тех, кто прячется за вещами, — поразительное лицо Зейна выражало недоумение. — Значит, ты предпочла бы, чтобы я оставил тебя там?
— Это лучше, чем твоё нытьё по поводу того, что я истекаю кровью на тебе.
— Ты так… раздражаешь.
Я посмотрела на него в ответ:
— Надеюсь, я испачкала твою одежду.
Его губы дрогнули, но холодные глаза потеплели.
— Уверен, что это свершилось.
— Отлично, — пробормотала я.
— Ну, вижу, что она не на пороге смерти, если уж спорит. Отнеси её на кухню, — приказал Мэтью. — Там легче будет убраться.
Зейн последовал за Мэтью по коридору, а я всё ещё… я всё ещё пялилась на него снизу вверх. И он… он всё ещё смотрел на меня сверху вниз. Я понятия не имела, как он не врезался в стену или что-то в этом роде.
— Где Миша? — требовательно спросил Тьерри откуда-то из-за спины Зейна.
Зейн моргнул и перевел взгляд наверх.
— Он… он занят, — сказала я.
— Это неприемлемо.
Тьерри рванул вперёд.
Я, наконец, оторвала взгляд от Зейна.
— Это не его вина…
— Он должен быть с тобой, — прорычал Тьерри, заставляя меня вздрогнуть. — У него только одна работа, — он рубанул рукой по воздуху. — Одна! И точка!
Руки Зейна напряглись.
— Может быть, сменить тему?
Мастер повернул к нему голову.
— Прошу прощения?
— Вряд ли, крик помогает Тринити прямо сейчас.
Зейн выдержал скептический взгляд Мастера, и в этот момент я решила, что он не так раздражает, как я думала раньше.
— Ты заставляешь её вздрагивать, как умирающую рыбу.
Хорошо. Он всё ещё чертовски раздражал.
Мэтью внезапно оказался в поле моего зрения, отодвинув два стула в сторону.
— Зейн прав, Тьерри. У нас ещё будет время покричать. Положи её сюда.
— На пол? — Зейн колебался. — Кровать или, по крайней мере, диван были бы более удобными.
— Да, но её нужно положить на пол, — рассудил Мэтью. — Сейчас.
— Всё нормально. Пол вполне сойдёт, — сказала я, не сводя глаз с медицинской сумки на стуле.
На мгновение мне показалось, что Зейн не собирается слушать, но потом он опустился на колени. Он осторожно положил меня на что-то по ощущениям похожее на одеяло. Я ожидала, что он отступит в этот же момент, но он не отступил. Удивление промелькнуло во мне, когда он остался стоять на коленях рядом со мной.
— Ладно. Я постараюсь не причинить тебе боль, Трин, — сказал Мэтью, но я снова таращилась на лицо Зейна. — Мне просто нужно проверить твою руку, а потом?..
— Её голову, — ответил за меня Зейн.
И тут я провалилась в эти бездонные