Кресли Коул - Неприкасаемая
На этот раз его ударил Мёрдок.
- Где Иво Жестокий, кобольд? – спросила Даниэла.
Кобольд. О котором говорила Лоа.
- Почему я должен отвечать тебе?
Она понизила голос и со зловещим видом произнесла:
- Потому что, если ты не ответишь, я превращу тебя в лёд, а затем раздроблю твою плоть на кусочки твоей же маленькой тростью.
Кобольд сглотнул.
- В-возможно, чуть раньше я и видел Иво и Лотэра.
- Где они остановились?
Увидев, что существо колеблется, Мёрдок тряхнул его ещё раз.
- Они не в этом округе! У заводи. Недалеко от Валгаллы.
- Валгаллы? – в изумлении повторила Даниэла. – Они не боятся?
- Им всё равно, - ответил кобольд, – вы не сможете сражаться с ними.
То же самое сказал Деш.
- Откуда ты знаешь? – спросила она.
- Слышал от демона-крысы, который слышал от одного из крокодилов-оборотней. Это всё, что я знаю, – клянусь Ллором!
- Брось его, - сказала Даниэла, - посильнее.
Мёрдок отшвырнул кобольда обратно в мусор, и существо с бульканьем и шипением спряталось поглубже.
- Хорошо, вампир, теперь ты знаешь достаточно, чтобы продолжать без меня, - сказала Дани, всё ещё успокаивая дыхание после недавней пробежки. – Рассвет всего через пару часов, так что я думаю, здесь мы и... – она умолкла, увидев, что он неодобрительно смотрит на неё. – Что?
- Тебе жарко?
- Нет, я справлюсь, - ответила она, но её кожа покраснела, лицо выглядело измученным.
Он сглотнул:
- Даниэла, я не вижу пара от твоего дыхания.
Глава 21
Встревоженный взгляд Мёрдока смутил Дани.
- Я в порядке, - заверила его девушка; однако она еще не остыла с прошлой ночи, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не отстать от Мёрдока. – Ничего... страшного.
Если бы только удалось быстро добраться до морозилки. Сколько кварталов до моей машины...
Он схватил её за руку.
- Ты что делаешь? – спросила она.
- Увидишь.
Внезапно она оказалась в холодной тёмной комнате. Он переместил меня? До этого она никогда не перемещалась, находясь в сознании, поэтому сейчас у неё немного кружилась голова, как если бы Дани только что сошла с корабля. Она осторожно огляделась.
Здесь не было ни жары, ни шума Нового Орлеана. Валькирия и вампир стояли в помещении, выглядевшем как старомодная гостиная с укрытой простынями мебелью. Мраморные полы огромной комнаты отдавали холодом, пронизывающим девушку до костей. Как приятно.
- Куда ты меня привёл?
- В охотничий домик в Сибири.
- Сибирь?
Именно это, ассоциирующееся с холодом слово, заставило пальцы ног Валькирии сжаться от удовольствия.
- Но почему?
- Ты перегрелась.
- Знаешь, такое случается. Ты не должен был перемещать меня из Луизианы. - Она направилась к одному из высоких окон, внимательно рассматривая великолепное убранство комнаты.
Дани могла бы сказать, что Мёрдок не жил здесь постоянно, но домик был в хорошем состоянии. Его даже можно было назвать роскошными: панели стен отделаны позолотой, а лепные украшения инкрустированы драгоценными камнями. Тщательно продуманная деревянная резьба украшала дверные проёмы и огромный камин.
Это место было «капсулой времени», как царское пристанище, остававшееся без изменений в течение сотен лет. Она выглянула в окно и резко вдохнула ночной воздух.
- Если хочешь выйти... – произнёс стоявший сзади Мёрдок.
Снег. Повсюду. Дани обожала одноцветные пейзажи, а здесь белый ковер полностью покрывал землю... Так и должно быть.
- Это твои владения?
- Да, один из моих военных трофеев.
Так, значит, он привёл её сюда, потому что испытывает к ней какую-то привязанность. Возможно, раньше он был прав – вероятно, когда это действительно важно, на него можно положиться.
- Здесь столько деревьев, - произнесла она. Мелкий подлесок вокруг домика вёл к густым чащам вдалеке. Все деревья были покрыты льдом, а ветки опускались под его тяжестью.
- Лиственницы, - объяснил он, – один из видов, который может расти только здесь.
В покрытом льдом озере прямо перед домом отражался голубоватый северный рассвет. Ослепительно. Не отрывая глаз, она спросила:
- Ты хранишь его ещё с войны?
- Как ни удивительно, но рынок сибирских охотничьих домиков невелик. Я знаю, но едва ли сам это понимаю.
Она улыбнулась.
Мы с братьями разделили всё, что завоевали. Николай не нуждался в жилище, так как у него был Блэкмаунт, семейное поместье. Эти владения расположены в глуши, земли простираются вплоть до Северного Ледовитого океана, и всё же сам дом невообразимо роскошен. Так что я захотел взять его себе, - закончил он, пожав плечами.
И почему он такой роскошный?
Он принадлежал барону. Тот владел близлежащими алмазными приисками.
Ты когда-нибудь оставался здесь надолго?
Иногда я прихожу сюда зимой, чтобы поохотиться, - ответил он. – Здесь, на краю бесконечной вечной мерзлоты, много дичи. Снег лежит почти круглый год и тает только на месяц или два летом.
Она могла точно сказать, что Мёрдоку уже холодно, хотя, будучи бессмертным, он мог справляться с суровыми сибирскими условиями. Температура становилась все благоприятнее для Дани, укрепляя её настолько, что она чувствовала себя расслабленной даже после ночных волнений.
Здесь не было угрозы айсирийцев. Или вампира. В течение нескольких часов она испытывала одновременно и влечение, и страх, но сейчас не осталось и следа беспокойства.
Он не сможет укусить её здесь. Сейчас она слишком сильна.
- Я не видела снега уже несколько десятилетий.
Сбоку висели сосульки? Её сердце запело – если здесь есть сосульки, значит, будут и грозные бури.
- Я могла хранить лёд, но никогда - снег.
- Ты могла бы отправиться в холодные края.
- Скорее, не могла, - ответила она, – потому что вернуться назад не так-то просто.
- Но сейчас тебе не нужно возвращаться. Ты покинула Новый Орлеан навсегда, разве нет?
- Мои чемоданы уже в машине, - согласилась она, мозг начал работать. Мёрдок переместил её на просторы Сибири, которая занимала треть северного полушария. Она не смогла бы найти лучшего места, чтобы исчезнуть. За перемещением вампира нельзя проследить. В планы айсирийских наёмников не входило искать её здесь. Ни одного аэропорта, где она могла бы наткнуться на шпионов Зигмунда.
И к тому же что-то в этом месте взывало к ней. Глубоко вдыхая морозный воздух, она сказала:
- Здесь так красиво.