Джейми Макгвайр - Аполлония (ЛП)
- Сэй, - прошептала я.
С моими глазами начало происходить то, чего не было годами.
Они наполнились солеными слезами и потекли по щекам. Я вытерла слезы, отказываясь быть эмоциональной. Тот, кто забрал Сэя, владел силой, выше, чем моя или даже профессора Зорбы, и я не имела ни малейшего понятия как вернуть Сэя обратно, но я собиралась это выяснить. Я была обязана.
После пары секунд оцепенения от шока, я выудила свой мобильный из заднего кармана и стала пролистывать адресную книгу, чтобы найти номер профессора. Сомнения закрались в душу, прежде чем я была готова звонить. Должна ли я это делать? Или позвонить в полицию? А что они могут сделать? Теория тайного сговора и сцены из фильмов про шпионов мелькали как каналы в моем мозгу. Звонить профессору я не считала верным. Что если те, кто украли Сайруса - прослушивают телефон Профессора? Не попадусь ли я в свою собственную ловушку? Звонить в полицию - тоже было не верно. Похитители Сэя явно не переживали о местных правоохранительных органах.
Я сунула свой телефон обратно в задний карман и открыла дверь, ища машину Бэнджи. Оранжевого Мустанга нигде не было видно. Все мое тело задрожало, когда на ум мне начали приходить разумные причины для его отсутствия. Я опоздала. Надеюсь, он перестал меня ждать и уехал домой, но это было совсем не похоже на Бэнджи. Может быть, они его тоже увезли.
Только не снова. Я не смогла позволить снова отнять у меня людей, которых я любила. Я неслась вдоль кампуса, пробегая мимо общежития и еще быстрее, проносясь пять апартаментов, пока не достигла дома Профессора З. Я преодолевала этот маршрут много раз, когда чувствовала себя подавленной и мысли в моей голове шумели через-чур сильно, чтобы я могла справиться с ними собственноручно. Хотя в этот раз я бежала на встречу к ночному кошмару.
Глава 11.
Я предварительно осматривала дом в течение нескольких минут, прежде чем окончательно убедиться, что никто не собирается прыгать из ниоткуда и хватать меня, если я поднимусь на крыльцо. Стучаться в огромную деревянную дверь Профессора заледенелыми костяшками было болезненно, но я постучала четыре раза подряд. Я была рада, что занималась с Бэнджи в тренажерном зале, иначе боли бы не избежать. Стоя на крыльце и дрожа от ноябрьского ночного воздуха, мои перетружденные легкие работали без перебоя. Холод обжигал мое горло каждый раз, как я вдыхала, но все о чем я могла думать в эту минуту - был Сэй.
После нескольких минут ожидания впустую, я снова заколотила в дверь. Где-то отдаленно громыхнуло и осветило небеса молнией, сигнализируя о приближающемся шторме. Ветер усилился и надо мной послышался скрип веток. Солнце пробьет горизонт не ранее, чем через несколько часов и я беспокоилась, что Профессор спал глубоким сном и, должно быть не слышал мой стук.
Я обежала вокруг дома, пытаясь понять какое из окон могло принадлежать его спальне. Все окна были темные, подсвечивались лишь изредка очередной вспышкой молнии.
- Профессор Зорба, - зашипела я, вглядываясь в окно. Я увидела кровать и комод... но было слишком темно, чтобы понять, есть ли кто на ней. Я слегка постучала в окно. - Профессор Зорба? Это Рори! Пожалуйста, вставайте!
Я прижала нос к окну и приставила руки к глазам, пытаясь разглядел лучше. Никакого движения. Его не было дома.
Свет передних фар машин и громкий мотор приближались все отчетливее, они ехали друг за другом. Двери восьми совершенно одинаковых зеленых Хаммеров распахнулись и мужчины с ружьями быстро выскочили наружу и окружили дом. Я стремглав ринулась в кусты, чтобы укрыться, наблюдая как они барабанят в дверь, как и я секунду назад. Когда солдаты не дождались ответа, они вышибли дверь и зашли в дом Профессора. Я заглянула в окно, наблюдая, как они направили фонари на постель. Простынь, подушки и лоскутное покрывало были нетронуты. Его не было дома и кажется, не было всю ночь. Еще немного поисков и солдаты вернулись в свои машины, я облегченно вздохнула.
- Поехали отсюда! - крикнул один из них.
Мороз по коже пробежал, когда я увидела одного из них, отставшего ото всех. Царапая кожу спины об острые выступающие края кирпичей, я медленно скользнула на землю, пытаясь не привлечь внимания отставшего. Пара черных бутсов завернула за угол и остановилась в половине сантиметра от моей руки. Я зажмурилась.
Ты меня не видишь. Просто продолжай шагать. Мое сердце глухо билось, пока я пыталась задержать воздух в легких, опасно гранича с возможностью заработать пышноцветущую панику. Я не испытывала страха думая о том, что они сделают, если схватят меня, я боялась за то, что они сделают с Сэем, если я не спасу его.
Мне было также страшно только однажды, когда один из моих убийц приставил острый край ножа к моей руке. Моя мама уже лежала на спине с потухшими глазами, ее кровь была повсюду вокруг, но она моргнула, дав мне понять, что еще жива и что она будет со мной, пока все это не закончится. Она опустила подброродок, прося смотреть ей в глаза, наблюдать за ней и таким образом мы смогли бы уйти вместе. И я так и сделала, пока они резали мое тело и смеялись. Я всегда буду испытывать удовлетворение, зная, что разочаровала их, потому как не кричала как Сидни. Я не могла. Моя мама лежала неподалеку и я не хотела терзать ее еще больше. Может быть, поэтому они не стали уделять мне много времени. Я им наскучила. И затем, они оставили нас умирать.
Казалось, мои воспоминания перенесли меня на несколько лет в прошлое, но всего лишь спустя несколько мгновений, я услышала звук тяжелых сапог, отдаляющихся в сторону Хаммера. Рык мотора и шины сорвались с дороги. Без какого-либо плана на будущее, я поднялась с земли и прокралась в гараж Профессора. У него не было машины. Он ходил до колледжа и использовал городской автобус, но когда ему нужен был срочный трансфер, здесь всегда был Сильвер, его древний мопед. Должно быть это был самый первый мопед, который изобрели и Профессор выглядел очень смешно, кружа вниз по улице в шлеме и костюме с галстуком-бабочкой.
Я схватила ключи от Сильвера с другой стороны двери гаража и спустила свой тяжелый рюкзак на пол.
Подножка очень плавно отошла назад, без каких-либо усилий с моей стороны и спустя некоторое время я уже ехала вдоль дороги, громко жужжа, в пяти кварталах позади Хаммеров, так быстро, как только мог Сильвер.
Ветер хлестал по мне, насыпая песка в обувь. Это уже было предзнаменование урагана. Сильвер старался удержаться между раздельными полосами, когда я резко подняла руку и сбросила скорость. Бранные слова без остановки сыпались из меня каждый раз, когда я видела, что Хаммеры удаляются от меня все быстрей и быстрей. Они повернули на восток, и я наклонилась вперед, надеясь, что каким-то волшебным образом это заставит Сильвера резко прибавить.