Прояви Пси - Джейн Энн Кренц
— Слава богу, всё закончилось, — сказала она. — Может, нам удастся еще поспать.
Как только эти слова слетели с ее уст, она поняла, что, скорее всего, уже не сможет заснуть снова, а даже если и сможет, сон будет тревожным.
— Не знаю, как ты, — сказал Оливер, — но не думаю, что я смогу заснуть.
Она тяжело вздохнула. — Уф. Спасибо. Теперь я могу сказать то же самое, не опозорившись. Это напомнило мне, ранее, могу, поклясться, что видела в тумане чью-то фигуру, наблюдавшую за нашими комнатами.
— Я тоже его видел.
— Его?
— Думаю, да, — сказал Оливер. — Но я не успел как следует разглядеть.
— Можешь считать меня слишком впечатлительной, но должна признаться, что эта гостиница с каждым часом становится все более жуткой.
Он поднял брови. — Говорит женщина, которую держали в плену в Подземном мире шайка бандитов-артефактов.
— Да, между нами говоря, возможно, у меня лёгкий посттравматический стресс из-за этого всего. Но не говори моей семье, ладно? Они и так считают, что моя профессиональная и личная жизнь — полный крах.
— Ничего удивительного в посттравматическом стрессовом расстройстве, учитывая, через что тебе пришлось пройти.
Она откашлялась. — Дело не только в похищении. Был ещё небольшой инцидент в лаборатории.
— Тот, который до смерти напугал твоего бывшего?
— Тот самый.
— Хочешь поговорить об этом? — спросил Оливер совершенно нейтральным голосом.
— Это был своего рода взрыв, но на самом деле довольно слабый.
— Что именно взорвалось?
— Маленькое инопланетное зеркало. Абсолютно безвредное. Я же не потеряла контроль или что-то в этом роде.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, — твёрдо сказала она. — По крайней мере, не серьёзно. Мои парасенсорные чувства немного пострадали, как и у Мэтта, но мы оба полностью восстановились. Кстати, я просто очень разозлилась. Я не пыталась его убить.
— Я так и не думал.
Она подняла брови. — Почему ты так уверен?
Оливер удивил её резкой, опасной улыбкой. — Потому что ты упорная. Ты не из тех, кто делает наполовину.
— О. — Она не знала, как это воспринять, поэтому продолжила: — Я загнала его в угол в лаборатории, потому что была в ярости. После того, как меня спасли, я узнала, что он изменял мне с аспиранткой. Этого было последней каплей.
— Вы поссорились в лаборатории из-за аспирантки?
— В тот день мы поссорились, потому что я узнала, что он статью с моими наблюдениями отправил в «Журнал пара-археологии». Он не только украл мои исследования, но даже не потрудился указать моё имя под статьей.
— А, это настоящее преступление в академической среде, — сказал Оливер. — Неудивительно, что ты разозлилась.
— Очень, очень разозлилась.
— Он знал, что ты можешь работать с энергией артефактов?
— Нет. Я никому не рассказывала. Уверена, Дрейтон и Грант, тех двое, кого похитили вместе со мной, что-то подозревали. Мы много времени проводили вместе, работая с артефактами в Стеклянном Доме, некоторые из которых были очень горячими. Но после нашего спасения они молчали.
— В неволе между вами троими возникла связь.
— Да. Но это не тот талант, который рекламируют в академическом мире. Люди нервничают, что ты можешь случайно убить их на раскопках.
— Знаю. Я с тобой в одной лодке, помнишь?
Она покраснела. Стало неловко.
— Полагаю, теперь, когда ты знаешь о моих способностях, ты немного обеспокоен тем, что я могу представлять опасность, — сухо сказала она. — Хочу тебя заверить, что я…
Она замолчала, увидев, как уголки губ Оливера предательски дрогнули. Сначала это выражение сменилось ухмылкой, а затем хриплым смешком.
— Держу пари, ты до смерти напугала Фуллертона, — сказал он.
— Да, — сказала она. — Но когда он оправился от шока, он был в ярости. Он пригрозил рассказать обо всём начальству и всем остальным. Моя карьера была бы разрушена. Я постаралась его заткнуть.
— Как?
— Старомодным способом. Шантаж. Я сказала, что не стану заявлять о том, что он украл мои исследования, если он будет молчать о том, что произошло в лаборатории.
Оливер кивнул. — Безумие. Взаимное гарантированное уничтожение. Хороший план.
— Я собой не горжусь, но я была в отчаянии.
— Понятно.
— Но, это не сработало, — сказала она. — Слухи всё равно пошли. Я должна была понимать, что сохранить инцидент в лаборатории в тайне будет невозможно. Там были обугленные следы, которые трудно было списать на обычный лабораторный инцидент. И всё же, думаю, что построила бы карьеру, если бы не облава на Общество. Это положило конец моей работе на Холлистера.
— Ты собираешься осуществить свою угрозу и обвинить Фуллертона в краже твоей работы?
Она простонала. — Нет. Подобные обвинения быстро оборачиваются неприятностями для обеих сторон. У меня нет никаких реальных доказательств. Я блефовала. И, как я уже сказала, я действительно подпалила Мэтта в тот день в лаборатории.
— Какая-то мелочная месть.
— Возможно, но ты же знаешь, что говорят о мести. Две могилы и всё такое. В любом случае, у меня есть проблемы поважнее. Сомневаюсь, что когда-нибудь снова смогу работать в академическом мире. Лучше всего мне уйти в частную консультационную сферу. Большинство компаний, работающих в Подземном мире, не слишком разборчивы в отношении талантов. Корпорации и частные фирмы гонятся за прибылью. Всё, что их волнует, — это результат.
— Верно. Но это опасный путь. Там работает много сомнительных дельцов.
— Знаю, — она одарила его стальной улыбкой. — Меня похитили какие-то подозрительные типы.
Он поморщился. — Полагаю, тебе не нужны лекции об опасностях ведения малого консалтингового бизнеса в Подземном мире. — Он помолчал. — Но ты же будешь скучать по академическому миру, правда?
— Да. Меня увлекают исследования и анализ. Ощущение открытия. В этом и заключается миссия академического мира. Корпорации и предприниматели нацелены на прибыль и опережение конкурентов. У них разные цели. Разные менталитеты.
— Твои коллеги из академического мира производят впечатление крутых ребят.
— Верно. Однако я усвоила один ценный урок.
— Какой? — спросил Оливер.
— Нужно разделять личную и профессиональную жизнь.
— Легче сказать, чем сделать.
— Я знаю.
Оливер на мгновение замолчал. Она решила, что он, вероятно, собирается объявить, что ему пора возвращаться в свою комнату. Она поняла, что не хочет, чтобы он уходил.
Она попыталась придумать разумную причину, чтобы попросить его остаться. Но он заговорил первым и перевернул эту ночь — и её мир — с ног на голову.
Он посмотрел на неё, и его глаза загорелись. — Что бы ты сказала, если бы я сказал, что хочу тебя поцеловать?
Глава 24
Она замерла — но лишь на несколько секунд, пока восстанавливала дыхание. Интуиция резко обострилась, подсказав, что поцелуй с Оливером может оказаться рискованным и непредсказуемым. Но дикая, независимая, женственная часть её души