Kniga-Online.club
» » » » Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) - Рейнер Виктория

Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) - Рейнер Виктория

Читать бесплатно Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) - Рейнер Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 31

Утром я проснулась полной сил и готовой к свершениям. Вчера так устала с дороги, что даже об ужине забыла, искупалась, рухнула на кровать, с наслаждением раскинувшись на широком ложе, и тут же отключилась прямо так, с полотенцем на мокрых волосах.

Правда, теперь за это поплатилась. Пришлось немало помучиться с запутанными прядями, прежде чем я смогла привести в порядок свою шевелюру. Эх, вот что я точно куплю первым делом, как будут деньги, помимо одежды, конечно, - так это артефакт для укладки волос. Мне женщины рассказали о существовании такого чуда. Какими бы спутанными ни были твои волосы, он мигом приведет их в порядок, и мало того что сделает это, так еще и может сотворить любую прическу. Артефакт способен взять ее у тебя из головы и, используя заложенные в него магические программы, сотворить нечто похожее, а может просто сделать то, что в него изначально запрограммировано. Главное - послать ему четкий ментальный импульс по поводу того, какую укладку ты хочешь получить на своих волосах: простую повседневную или праздничную.

Это же сколько мы с Алессией можем времени с утра сэкономить, если вспомнить, как обычно мучаемся со своими длинными волосами! Вернее, горничные мучаются, особенно учитывая то, что деревенские девушки не особо понимают в прическах аристократок, а нам с воспитанницей по статусу положено выглядеть соответствующим образом. Когда привезем в замок гувернантку для девочки, точно придется соблюдать все правила, чтобы не ударить в грязь лицом. Конечно, с оглядкой на то, что мне все равно придется заниматься делами, не соответствующими моему статусу. Но меня подобные условности мало волнуют. На мне лежит задача возродить баронство, род и дар Теоры, которые давно канули в Лету, так что мне позволено отступать от правил в интересах моего дела.

Одевшись, я спустилась вниз.

- Доброе утро, леди, - поприветствовала меня служанка. - Желаете позавтракать в столовой или у себя в комнате на балконе?

- Ммм, а мастер Гран еще не приехал?

- Нет, его еще не было, - деловито расставляя приборы на большом столе, ответила женщина.

- Тогда, пожалуй, пусть завтрак принесут на второй этаж. И еще вопрос: вы не знаете, мои люди вчера прибыли из порта? Шестеро мужчин, их должны были заселить в три комнаты для прислуги.

- Я сейчас узнаю и сразу сообщу вам, - поклонилась она и исчезла за дверью, а я отправилась в комнату.

О своих работниках я не волновалась. Они у меня ответственные, тем более когда дело касается денег, а получить за бревна мы должны были немало. К тому же их восемь человек, на такое количество не нападут, да и мастер Гран должен был за ними присмотреть.

Минут через десять в дверь постучали, и вошедшая служанка внесла поднос с тарелками и чашками.

- Леди Гринвуд, ваши люди вчера вернулись затемно, их сразу заселили в комнаты, - отчиталась женщина, а потом с поклоном удалилась.

Ясно, значит долго с делами разбирались на пристани. Ничего, скоро все у них выспрошу.

Едва я успела расправиться с вкусным завтраком, в дверь снова постучали.

- Войдите! - крикнула я с балкона.

- Леди Адалин, это я, - через порог несмело ступил Нидар, остановившись сразу на входе.

- Проходи, - махнула я рукой и указала на второй стул. - Присаживайся, выпей чаю.

- Да разве ж я могу, леди, - стушевался мужчина.

- Можешь, можешь. Ты мне новости сейчас рассказывать будешь. Полагаешь, мне нравится, когда ты вот так над душой стоишь? - хмыкнула я. - Так что давай, садись и выкладывай. Бери чашку! - почти приказала я.

Вздрогнув, Нидар послушно схватил чашку и наполнил ее, скромно присев на стул.

- Итак, - поторопила я его, когда он махом выдул почти все ее содержимое.

- Ну что, леди, хорошо мы вчера сторговались. Дерево-то мы качественное привезли, почти половина - ценные породы, их столичные столярные мастерские мигом расхватывают, остальное продали по средней цене. В общем, вот, - он протянул мне серебристый мешочек и исписанные листы. - Тут деньги и подробные записи помощника мастера, сколько чего и по какой цене ушло. Я позволил себе купить для вас зачарованный кошель, хоть и дорогая штука, зато его никто не сможет отобрать, и все деньги в него влезут, так что не придется беспокоиться, что их украдут. Вы только капните на него каплю крови и активируйте.

- Отлично, хорошая идея - обзавестись такой полезной вещью, - похвалила я его за инициативу, активируя артефакт. - И сколько мы получили за лес?

- Так, почитай, почти полторы тысячи золотых, леди, - довольно улыбнулся мужчина.

- Полторы тысячи?! - подалась я вперед.

- Да, я ж говорю, леди, мы часть деревьев рубили специально дорогих пород, чтобы больше денег можно было выручить за плоты. А если купим портальный артефакт, то есть сможем себе позволить его купить, - поправился он, - то не придется три дня плыть по реке против течения, а оставленные для возвращения плоты сможем тоже разобрать и продать на древесину.

- Да, я хотела приобрести такой артефакт, только еще не знаю, по карману ли он нам будет. Сначала нужно подсчитать, сколько денег уйдет на все то, что нам самим нужно закупить по списку на ярмарке.

- Верно, леди. Как вы и сказали, мы оставили четыре плота, вдруг придется своим ходом снова плыть. Они в надежном отстойнике под присмотром людей мастера Грана.

- Хорошо. До ярмарки еще два дня, сегодня мастер обещал отвезти меня на рынок и помочь найти хорошее место для торговли, тогда поедешь со мной и останешься там решать все вопросы и подготавливать место, и Сола возьмем с собой, вы же вроде бы жили здесь, знаете столицу и что к чему? - вспомнила я.

- Да, - сник мужчина. - Жили и работали, пока нас не оклеветали и не прогнали.

- Ничего, будет и на вашей улице праздник, - подмигнула я ему. - У нас отличный лес, вы из древесины ценных пород такие вещи делать сможете, которые в столице с руками отрывать будут, стоит только ваше магическое клеймо увидеть.

- Ой, леди Адалин, кто нам разрешение даст на этой клеймо и на работу после того скандала, - махнул рукой расстроенный Нидар.

- Дадут, как только мы предоставим комиссии ваши работы и я напишу поручительное письмо, к тому же я поеду с вами и сама буду следить, чтобы все прошло как надо. От баронессы не отмахнешься, как от простолюдина, так что ваш бывший учитель еще локти кусать будет, когда вскроется, что это он вас оболгал.

- Мы с братом вам по гроб жизни благодарны будем! - мужчина начал сползать со стула, чтобы грохнуться передо мной на колени.

- Отставить! - резко скомандовала, пока он не успел протереть штанами пол. - Поблагодарите хорошим трудом, когда мы осуществим задуманное. Вот, например, замок мне обставите изысканной мебелью, - улыбнулась я. - Это сейчас вам много сторонней работы приходится делать, а как появятся у нас другие работники, сможете полностью переключиться на производство мебели и прочих вещей для интерьера.

- Сделаем, все сделаем, хозяйка! - энергично закивал он.

- Отлично, я сейчас… - меня прервал стук в дверь.

- Простите, леди, там прибыл мастер Гран, он ожидает вас в гостиной, - извиняясь, сообщила горничная.

- Вот и наш провожатый пожаловал. Едем готовиться к ярмарке, - Нидар вышел в коридор, а я переоделась в скромное, зато свежее платье и поспешила за ним.

Мастер Гран действительно уже ждал нас и, едва завидев и поздоровавшись, поспешил в экипаж.

- Простите, леди Гринвуд, еле вырвался, чем ближе ярмарка, тем больше приплывает лодок и барж в порт, времени у меня в обрез, - повинился он, едва мы сели на мягкие скамьи. - Но место для торговли мы вам сейчас подберем, как я и обещал.

До ярмарки от дома господина Риуса было рукой подать, и скоро мы уже вышли из экипажа на огромном открытом пространстве.

- Под ярмарку ежегодно отдают крупнейший армейский плац, на котором рядами устанавливают лавки и навесы, - прокомментировал распорядитель.

Перейти на страницу:

Рейнер Виктория читать все книги автора по порядку

Рейнер Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ), автор: Рейнер Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*