Дар (СИ) - Анна Григорьевна Владимирова
- Они должны были послать убийцу... - не слыша собственных слов, как во сне проговорила она.
- Он уже ничего не сможет сделать, - пожал плечами Реар, - я свободен.
Она моргнула и перевела глаза на напиток. Значит, он исхитрился убить собственного убийцу, которого неизменно посылает правительница в случае предательства интересов своего народа. Дельфи всегда поражалась жестокости и холодной расчетливости, которая правила народом Хельморуи. Они готовили непревзойденных воинов, убийц, шпионов... и всем этим управляли жестокие бездушные женщины...
- И я нашел тебя, - внезапно закончил он.
Она вскинула на него взгляд. Игра в гляделки, похоже, исчерпала себя.
- Где ты была? - задал он очередной вопрос.
Дельфи хотелось сначала сказать, что это не его дело. Но почему-то обижать его не хотелось. В голове не укладывалось то, что он теперь свободен... Раньше она могла об этом только мечтать! В прошлой жизни, когда он был ей так нужен. Она обдумала это и уже спокойно посмотрела на его лицо вновь. Внутренняя дрожь улеглась, да и взгляд наверняка стал более равнодушный и жесткий. Судя по сузившимся глазам эльфа, так оно и было. Он настороженно всматривался в ее лицо, ожидая ответа. Дельфи подумала, что он почти не изменился: тот же уверенный взгляд, та же прямая и гордая осанка, только теплая одежда на нем была ей в новинку. Те же два меча за плечами. Она вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза:
- Я замуж выхожу, - сказала она.
Он вздрогнул от этих слов внутри, как от удара, хотя внешне это удалось разглядеть только ей. Почему-то вдруг стало невыносимо больно смотреть на него, но и отвести взгляд не получалось. Он так и не шелохнулся с того момента, только странно как-то сгорбился. Его взгляд буравил столешницу.
- Реар? - окликнула она его во внезапно повисшей тишине.
Он посмотрел на нее напряженно и растерянно. Потом молча поднялся, кинул на стол несколько монет и решительно зашагал прочь из таверны. Дельфи проводила его взглядом, потом встала и стала одеваться. Путешествие предстояло долгое и нелегкое...
***
Караван медленно продвигался по равнине. Дни тянулись под постоянный скрип колес, лязганье кнутов и крики возниц. Конечно, в одиночку двигаться быстрее. Но далеко не безопаснее. Большие караваны, надежно охраняемые наемниками, как правило, собирали вокруг себя много попутчиков. Это требовало взимания дорожной платы с путников за охрану и предоставление места в караване. Караван из Аргентау вез в долину все богатства горного края: металлы, оружие, меха и многое другое. Груженые повозки просто не могли идти быстро.
Дельфи выделили место в одной из повозок в центре вереницы. Но просто сидеть в ней было зябко. Дыхание гор все еще нависало над путниками. Часто срывался снег. Поэтому Дельфи большую часть дня шагала рядом с повозкой. На ночь повозки устанавливали кругом, разводили костры, готовили еду. Наемники чувствовали себя в караване очень свободно и вели себя соответственно. Каждый день случались стычки между ними и попутчиками.
Реара Дельфи видела часто. Но он не приближался к ней и держался поодаль всегда, даже на стоянках. Но, украдкой поглядывая на него, Дельфи замечала, что он и не отходит от нее далеко, а как будто держит ее в пределах видимости.
Тем временем, вереница путешественников приближалась к равнинам. Становилось теплее. Дельфи продала теплый плащ одному из торговцев, а взамен достала кожаную куртку со дна своей дорожной сумки. Реар тоже избавился от мехов и плаща, и теперь его тело облегала привычная черная кожаная одежда: куртка и штаны. Дельфи обнаружила, что на его руках добавилась пара новых свежих шрамов. А может и ещё где-то...
Наконец караван выехал на лесной тракт. Первым же вечером наемники подстрелили в лесу несколько оленей, и путники собрались за общим костром на ужин. К Дельфи подсел как бы невзначай один долговязый наемник, а скорее разбойник в обычной жизни.
- А ты куда идешь? - пробасил он, раскладывая на траве тарелку с мясом и ломоть хлеба.
- Домой, - буркнула Дельфи и отвернулась.
- Ты мне не груби, - вдруг поменял резко тон наемник.
- Это ты не груби... - вдруг раздалось у него за спиной.
Дельфи подняла глаза на подошедшего Реара.
- А она что, твоя что ли? - хмыкнул наемник.
- Моя, - оскалился Реар, - сомневаешься?
Рукоятки мечей за его спиной отразили красный отблеск от пламеня костра.
- Да? А че-то я вас вместе не видел, - промычал верзила, но уже поднялся на ноги и наклонился за едой.
- Ну подумаешь, поругались, - пожал плечами Реар, - бывает...
- Правда, - уже дружелюбно поддержал наемник, - бывает...
И направился к костру, собрав свою еду, разложенную на траве.
- Ты в порядке? - окликнул ее Реар, проводив взглядом верзилу.
- Да, спасибо, - Дельфи посмотрела на Реара снизу вверх, - побудь со мной, а то ведь не поверят больше...
Реар присел рядом и стал равнодушно рассматривать толпу народа, рассевшуюся у костра.
- Как он мог тебя отпустить одну в такое путешествие? - вдруг спросил он и повернулся к ней.
Дельфи опустила глаза. С большим трудом... Кросстисс провожал ее с очень тяжелым сердцем. И только «змеиная кожа», которая защищала ее от ран, и наверняка еще что-нибудь, как подозревала Дельфи, облегчали немного тяжесть его решения.
- Я бы не отпустил, - не дождавшись ответа, сказал Реар.
Дельфи подняла на него глаза. И он вдруг быстро подался вперед, обхватил ее шею своей рукой и прижался губами к ее губам. Дельфи от растерянности попыталась запоздало его оттолкнуть. Он слегка отстранился от ее лица и тихо проговорил:
- Не вырывайся, а то не поверят ведь.
Их взгляды соприкоснулись на какое-то мгновение. Потом он встал и направился прочь.
Дельфи так и застыла на месте. Ватага наемников, к которым подошел Реар, одобрительно хмыкала и улыбалась. Стало быть, поверили. Она подалась назад и обхватила коленки руками. Реар, кажется, обеспечил ей более-менее спокойное путешествие. Только на душе стало как-то тоскливо и неспокойно... «Надо было все же дать ему в нос», - подумала Дельфи - «поверили бы не меньше...»
Путешествие продолжалось. Повозки медленно, но верно продвигались через лесной тракт на юг. Наемники к Дельфи больше не приставали, что несказанно радовало. Реар также был рядом. Как-то вечером Дельфи собирала хворост неподалеку от места