Kniga-Online.club

Полукровка (СИ) - Лангман Лина

Читать бесплатно Полукровка (СИ) - Лангман Лина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Антандра и не заметила, погруженная в собственные мысли, как они оказались на кладбище. Пустота и покой парили в воздухе. Никто не решался сказать и слова. Даже третий принц молчал, отдавая дань мертвым, не желая тревожить их души.

Они проехали первый участок, где захоронены были аристократы, затем крестьяне и только потом добрались до безымянной могилы, где хоронили рабов, оборотней, преступников и всех неугодных и недостойных почестей смерти.

— Вот тут, милая, останки твоих матери и сестры.

Это были единственные слова, сказанные за все время нахождения на могильной земле. Кассандра, не скрывая горьких слез плакала, но смотрела на где-то свежею и недавно вскопанную земле в перемешку с грязно-белым снегом, на уже давно не тронутые холмики, в которых кто-то лежит. Возможно, также чья-то мать или сестра. Кто-то по-настоящему близкий сердцу, но уже бездыханный.

«Матушка?» — сжалось все внутри, поджав хвост и уши. — «Ты же тоже тут», — болезненным ударном по голове пришло осознание, что и она здесь, а Антандра за все свои годы жизни так и не смогла прийти на ее могилу. Не смогла с кровоточащим сердцем отпустить ее и простить себя.

Антандра оказалась на кладбище не по своей воле, но с легкостью на душе она будет шагать дальше. Прожито. Переступила и пошла вперёд, не оглядываясь назад.

*****

По неизвестной причине, Элюард решил сопроводить Антандру вместе с Кассандрой домой. Но просто отвезти и уехать, а зайти еще на чай и зачем-то посидеть в гостиной.

Не придавая этому особого значения, — возможно, третьему принцу просто было интересно, как поведет себя оборотень и что из этого получится, — Антандра повела Кассандру к отдельно стоящему и покосившемуся сараю, где уже, как сказала Скарлет, находился Амрит.

Эта была не та реакция, которую Антандра ожидала. Девушка вообще не думала, что до такого может дойти, что ей придется стоять, как между молотом и наковальней, между Амритом и Кассандрой, словно она нерушимая стенка, которую нельзя преодолеть.

Стоило девушкам только войти, как заметивший их Амрит с налившимися кровью глазами бросился на них. Точнее на Кассандру, которую Антандра успела прикрыть собой.

«Откуда в нем столько сил после игры и яда?»

— Отойди, — прорычал тихо, но грозно мужчина, смотря будто сквозь Антандру.

— Нет, — ощетинились девушка, выпуская так же, как и мужчина ауру и силу своего зверя.

— Отойди! — снова повторил мужчина, но уже громче, подавляя девушек своей мощью.

Бедная Кассандра уже давно упала на пол, еще после первого всплеска звериной силы, отползая в дальний угол и прикрываясь руками. Антандра же продолжала стоять на ногах, сопротивляясь более сильному, чем она противнику.

— Зачем? — слегка пошатнувшись, спросила девушка.

— Я ее убью, — расслабив свою железную хватку, просто ответил Амрит, обходя Антандру и направляясь к младшей сестре.

— Нет, — схватила она его за руку, с силой потянув на себя. — Ты ради этого боролся, чтобы потерять и ее? Ты столько лет находил в себе силы жить только от одной мысли, что она жива. Так почему?

«Почему ты сейчас от этого отступаешь?» — спрашивали ее глаза, которые заглядывали в самую черноту его сердца.

— Она человек. И она предала нас.

— Я тоже человек. И я тоже предала тебя.

— Ни разу.

— Руки и так по локоть в крови и твои, и мои. Неужели сейчас нужна очередная смерть? А она и так еще будут. И не одна, и не две. Неизвестно сколько! Ты готов был спасти людей. Таких же садистов, которые могут только ломать и подчинять пленных. Зачем тогда это было, если младшую сестру готов загрызть заживо? Ради чего? Это бессмысленно, — с сумасшедшим отчаянием говорила и говорила Антандра. — Если для тебя она предатель, то тогда и я тоже. Я сейчас уже не на твоей стороне. В твоих глазах это тоже должно быть как нож в спину. Но ты так не считаешь. Почему?

— Потому что ты не человек. Ты такая же, как и я.

«Полукровка» — слово, понятное только им двоим, повисло между Антандрой и Амритом в воздухе.

Кассандра громко охнула от осознания, что происходит, закрывая рот руками. Если бы не шумное сердцебиение и не громкое дыхание. Если бы они только отвлеклись от пронзающих глаз друг друга, то заметили бы скрывшуюся в тени и подслушивающую фигуру до этого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нет, — покачала головой Антандра, отходя в сторону и открывая взору сжавшуюся в маленький комок Кассандру. — Я родилась человеком. И умру я тоже человеком. Так же, как и ты. Мы пришли в одной оболочке, в ней же и уйдём. Когда оборотень рождается, то он в человеческой форме. Когда он умирает, то он в людском обличии. И даже если смерть была в звериной, спустя несколько минут мы увидим тело простого человека. Великая Мать создала нас всех одинаковыми. И каждого своего ребёнка она наградила равными по силе и значимости дарами: магия, ипостась, великий ум, готовый вести за собой людей.

Антандра говорила это на одном дыхании, не смея пропускать в лёгкие воздух. Казалось, что если она остановится хоть на мгновение, то не сможет уже никогда пробиться к Амриту в сознание и переубедить его.

— Когда-то мне эти слова сказала Мерида, — очень тихо и мягко сказала девушка. — Моя матушка, — обнажила Антандра не телу, а душу, решив доверить самое сокровенное, что у нее когда-либо было.

Амрит смотрел на нее таким же обычным, холодным и отстраненным взглядом чёрных, будто сама тьма, глаз. Но не взирая на все безразличие, Антандра знала, что внутри у него буря чувств, с которыми очень тяжело справляться.

Теперь то Амрит понимал, почему ему так знакомы и одновременно не знакомы черты горделивого лица, откуда такой родной и чужой запах. Он не верил. Не хотел верить, но и обманывать себя не желал. Антандра дочь Мериды, которая была близкой и единственной подругой его матери.

— Но если ты так хочешь, то, пожалуйста, она вся твоя, — вернула себе все его внимание Антандра, махнув в сторону его младшей сестры рукой. — Хочешь? Убивай. Я и слова не скажу. Но принимать участие и смотреть я тоже не буду, — резкими и быстрыми шагами вышла девушка наружу, остужая кипящую яростью голову.

Она стояла еще несколько долгих минут, прислушиваясь, но так ничего и услышав, медленно, едва перебирая ногами, пошла под лучами заходящего солнца домой.

Ее уже ждали. В идеале, конечно, было бы если никто ее не ждал и девушка спокойно бы пошла к себе в комнату и легла спать. На крайний случай, если бы они все молча выпили бы чай и разошлись. Но, стоя на пороге собственного дома, Антандру поджидали все члены ее семьи: помятый и пьяный отец, бледная Скарлет, недовольная, но со страхом в глазах Сатрана и ухмыляющаяся Альна, стоящая за спиной Элюарда.

— Ваше Высочество? — непонимающе посмотрела девушка на третьего принца, который задумчиво ее разглядывал.

— Ох, психéя, я думал, что у нас нет друг от друга секретов, — осуждающе покачал мужчина головой.

— Прошу прощения? — не зная за что, извинилась Антандра, напрягаясь каждой клеточкой тела.

— К сожалению, пока не принимаются.

Щелкнул Элюард пальцами, и около Антандры, как по волшебству, появились два оборотня, которые схватили девушку за руки, каждый со своей стороны, и поставили ее на колени.

— Оказывается среди породистых под лживым личиком заплутала дворняга, — подошёл третий принц к девушке и поднял кончиками пальцев ее лицо за подбородок.

— О чем это Вы, Ваша Светлость? — не теряла даже в током положении своей гордости Антандра, прекрасна понимая, к чему ведет Элюард.

— Как это не понимаете? — притворно удивился мужчина. — Вы лучше всех понимаете меня. Знаете, что любопытно, все члены Вашей семьи отрицают тот факт, что Вы оборотень. Все, кроме одной баронессы Осман.

— Они мне не семья. Я не стану водиться с лживым отребьем, — сморщила Альна недовольно носик, не замечая злого взгляда Элюарда. — Хвала Великой Матери, со мной здесь нет кровных уз.

— Плоха та семья, которая думает только о кровном родстве, — насмехаясь, парировала Антандра. — Думаете, что нашли способ возвыситься над нами? Тогда Вы еще больше глупы, чем я думала. Вы смогли предать нас, считаете, что Его Высочество не предположит, что это может повториться? Только уже с его участием, когда ради большей выгоды, сможете подставить и его.

Перейти на страницу:

Лангман Лина читать все книги автора по порядку

Лангман Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полукровка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Полукровка (СИ), автор: Лангман Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*