Наталья Гладышева - Муж номер семь
— Герцогиня, баронесса, — поклонился виконт. — Рад видеть вас на этом балу. Герцогиня, я слышал, что, к моему глубочайшему разочарованию, следующий танец уже занят моим другом. Не откажите мне в любезности протанцевать со мной вальс.
— Конечно, виконт, — ответила любезной улыбкой, проклиная про себя нарисовавшегося поклонника.
И ведь не откажешь. Знает уже, что согласилась танцевать с лейтенантом. И не получится сказать, что с кем-то танцую вальс, он легко может уличить меня во лжи после. Не появлюсь ведь ни с кем в кругу танцующих.
Лейтенант протянул мне руку, я отдала веер тетушке и приняла ее. Молодой человек оказался неплохим партнером. Не путал фигуры, двигался точно в ритм и подстраховывал меня. Хороший у него был учитель танцев. Разговор начала первой, приняв тон недалекой дурочки:
— Вы не представляете, как я была рада вчерашнему нашему знакомству, лейтенант! Вы так вовремя появились с друзьями! — и хлоп, хлоп, хлоп ресницами.
— О! А как был рад я! Столько всего слышал о вас, противоречивого. А вы оказались столь милы и прекрасны, герцогиня, что я сразу же отдал вам свое сердце! — мальчик не растерялся и тут же принял все на свой счет.
— Вы всем дамам это говорите? — и снова хлоп, хлоп, хлоп ресницами. — Просто вчера герцог Абиэйгл был невыносим и скучен. А тут такая потрясающая встреча с его близкими друзьями. Вы ведь друзья, да?
— Скорее хорошие знакомые, — несколько подрастерял свой пыл молодой человек. — Если бы виконт Лиель не настоял на утренней прогулке, я просто не имел бы счастья быть представленным вам. Теперь же я мечтаю только об одном. О вашем благосклонном взгляде. Улыбнитесь, герцогиня. Ваша улыбка сражает меня наповал.
Какой повеса и болтун, однако. Не ожидала я этого от лейтенанта. А на первый взгляд такой милый мальчик. Итак, вывод. Если кто и в курсе того, спланировал вчерашнюю встречу с друзьями герцог или нет, то это только виконт.
— Не рискну вашим устойчивым положением на скользком паркете. Не хотелось бы чтобы мне еще приписывали и способность убивать на месте взглядом, — нежно отозвалась я, кокетливо строя ему глазки. — А что же сподвигло виконта на то, чтобы прогуляться так рано утром? Хорошая погода?
— Мотивы виконта сложная материя, — хитро усмехнулся лейтенант. — Неужели, герцогиня, вы согласились потанцевать со мной, только для того, чтобы разузнать о них?
Какой непростой мальчик!
— Что вы, лейтенант Форэн! — нарочито возмущенно воскликнула я. — Ваша улыбка так же сражает наповал и чтобы не упасть, я бы хотела опереться на вашу руку и найти свою тетушку. Вы поможете мне в этом?
— Все, что прикажете, герцогиня, — вежливо отозвался молодой человек, ярко улыбнулся и добавил интимным шепотом. — И даже больше, достаточно лишь одного вашего слова…
— Вы просто спасете меня, лейтенант, если оставите возле баронессы Дориан и принесете мороженного. Здесь невыносимо душно, — склонила голову к плечу, наблюдая за партнером сквозь ресницы. — Вы это слово имели в виду?
— Я с радостью услужу вам, герцогиня, — бросил на меня несколько раздраженный взгляд молодой повеса.
— Вы просто прелесть, понимаете все с полуслова, — взяла у баронессы Дориан свой веер, мы как раз к ней подошли, обмахнулась и снова повторилась. — Душно.
— Могу предложить прогулку по парку, там много прохладней, — склонился к моему ушку кавалер, прежде чем уйти. — Подумайте над этим.
— Обязательно, лейтенант, — вежливо улыбнулась и подумала про себя: «Обязательно подумаю. Завтра, в дороге».
— Юный наглец? — спросила тетушка, окидывая меня насмешливым взглядом.
— За кого он меня принимает?! — шепотом взорвалась я. — Такое впечатление, что он и мига не сомневается в том, что я готова лечь под любого, кто предложит.
— Не кипятись, дорогая, — успокаивающе похлопала меня по руке веером баронесса. — Он просто обыкновенный нахал. Правда, очень милый.
— Мне он милым не показался, — буркнула в ответ и захлопнула веер. — Еще и с виконтом танцевать придется.
— Зато герцога Абиэйгла нет, как нет, — решила по-другому успокоить меня тетушка.
— Что, совсем не видно? — тут же забыла о лейтенанте я. — Не понимаю, нравится ли мне это или настораживает. В любом случае, до окончания бала еще много времени.
Виконт явился за обещанным танцем одновременно с лейтенантом, которому мне пришлось улыбнуться, извиниться и предложить съесть мороженное за меня, пока буду танцевать. Оперлась на руку виконта и приготовилась терпеть его ладонь на талии во время вальса, которая, как это у него обычно бывает, будет сползать, как бы ненароком, ниже спины. Жаль даже мыслей нет, как вытянуть из виконта сведения о том, кто его подбил на то, чтобы прогуляться в Королевском Парке вчерашним утром. Виконт Лиель настроен против меня и выспрашивать у него что-либо… Это изначально обречено на неудачу.
— Герцогиня, — довольно улыбнулся этот гад, становясь в позицию и пристраивая ладонь левой руки у меня на талии. — Еще не передумали?
— Вы знаете мой ответ, виконт, — удержала спокойное выражение лица, хоть так и хотелось показать, какое отвращение вызывает у меня его предложение.
— Жаль, могло бы все получиться добром, — гадко усмехнулся он и сделал шаг в такт музыке, кружа меня в вальсе.
— Что вы хотите сказать своим загадочным видом, виконт? — постаралась не показать, как меня напряг его намек.
— Я придумал, как заполучить вас, моя крошка, — улыбнулся он еще более гадко, ведя меня в танце.
— Я вам не крошка, — отозвалась ледяным тоном и пожалела, что не отказалась от вальса, поправ все нормы приличия.
— Я разгадал причины, по которым вы все выходите и выходите замуж, герцогиня, — он явно смаковал каждое слово, наслаждаясь моим недоумением и готовя удар.
Промолчала, не желая подыгрывать ему.
— Все очень просто, — не обратил он внимание на то, что я молчу. — Вы не можете отказать по каким-то причинам своему батюшке, а он не может отказать никому, кто приходит просить вашей руки. Я подумал и решил, что мне не помешает ваше приданое и ваше восхитительное тело в придачу к нему.
— В бой, виконт! — произнесла непослушными губами, стараясь не показать, в какой ужас приводит меня подобный вариант развития событий. — Если надоело жить, я вам мешать не буду.
— Значит, молва права и за всеми смертями ваших мужей что-то стоит? — довольно сверкнул глазами мужчина.
— У вас есть все шансы проверить эту догадку на своей шкуре, — сладко сказала я, чувствуя как душа начинает леденеть от плохого предчувствия.