Kniga-Online.club

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Читать бесплатно Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отпрянув от мужчины, я нахмурился и медленно попятился назад.

— В качестве оплаты могу предложить только несколько монет, больше ничего. — стараясь говорить спокойно, я пытался усмирить гнев и злость внутри меня. Леброн прижался ко мне, его страх и отвращение коснулись моего сознания.

— Не-е, у таких как ты, что пешком приходят из ведьминого леса, денег брать нельзя, это все наши знают, а вот если поймать да приголубить… — селянин резко двинулся вперед, пытаясь схватить меня за кофту, но я успел увернуться. Позади, со стороны площади послышались недобрые крики и чей-то топот.

— Агрей, держись крепче!

Подхватив мальчишку, я посадил его на лошадь и влетел следом сам. Мужик развернулся и что-то закричал, пытаясь вцепится за ремни на кобыле, но я ударил его волной темной магии, от чего незнакомец оглушенный улетел в дорожный овраг, а лошадь перепугавшись, резко побежала вперед. Мне повезло, что повозку еще не успели закрепить, иначе мы не смогли бы сбежать так быстро.

Крики с площади стали громче, но я уже крепко держал вожжи и направлял кобылу к восточному лесу. Леброн крепко держался за седло, стараясь не слететь вперед.

— Сумасшедший поселок, сумасшедшие люди, чтоб вы все тут от голода передохли.

Сжимая зубы, я цедил проклятья. Что это вообще такое было? Суеверия? Массовое помешательство? Какого черта? Придержав принца свободной рукой, я постарался успокоиться и прийти в себя, давно я не был так зол на кого-то и так сильно сбит с толку.

Мы пролетели остатки домов и поля, заготовленные для пшеницы, впереди снова был лес, холодный, недружелюбный и пугающий. Живот заурчал, напоминая о том, что последние крохи еды ушли мальчишке, а я так и не смог даже перекусить со вчерашнего вечера.

— Ничего, осталось совсем немного, если поторопимся, то до рассвета успеем прибыть в портовый город.

Мальчик лишь устало кивнул и отпил от фляжки.

Еще минута и мы влетели в восточный лес.

Снегопад стал сильнее, за высокими, старыми деревьями последние лучи солнца скрылись, погрузив нас в сгущающуюся с каждой секундой темноту. Вокруг всё казалось безмолвным, точно бы мертвым, лишь стук копыт и тяжелое дыхание лошади отвлекали от этой жуткой атмосферы.

Мы проехали достаточно много, чтобы я окончательно расслабился, надеясь, что худшее уже позади, как Леброн встрепенулся и замотал головой.

— Что случилось?

— Я видел кого-то в лесу, он промелькнул среди деревьев.

Прислушавшись к своим ощущениям, я покачал головой.

— Нет, тебе показалось, я не чувствую ничьего присутствия.

Лес тихо зашептал, шумя кронами, мы проехали немного прежде, чем принц еще более встревоженно огляделся, будто понимая этот шепот. Его лицо побледнело, а глаза наполнились страхом.

— Что такое?

— Он говорит со мной, обещает еду и сон, и море игр…

— Это ветви шуршат, ты ослышался, мой принц.

Я помог ему развернуться и прижал мальчишку сильнее к себе, всматриваясь в деревья и прислушиваясь к ветру, но несмотря на то, что шум стал сильнее, я не мог понять, почему принц различает в нем слова. Сердце кольнуло, чувствую это всё не к добру, но как я могу его защитить?

Мы проехали еще немного, ночь вступила в полные права, и дорога, лежащая впереди, освещалась лишь тонким лунным светом, еле пробивающимся среди туч блестящими просветами на покрывале впереди. Ветер усилился, пробираясь под кофту, в волосы, в каждый шовчик на одежде, я тщетно старался укрыть принца, отдавая остатки своего тепла, но метель и не думала пощадить нас. Леброн обнимал меня, время от времени поднимая голову и вздрагивая от шума.

— Ньярл, я вижу там девушек, рыжих, пляшущих на лунном свету. Такие красивые… они зовут меня играть.

Сжав зубы и чуть не взвыв от досады, я закрыл капюшоном лицо мальчика и наклонившись к нему, зашептал на ухо.

— Это лишь белки и ели, мой принц, лишь воющий ветер кричит, прошу тебя, закрой глаза, держись за меня крепче.

Лошадь начала замедляться, устав от такого долгого забега, но я, вцепившись клещом в ее вожжи и гриву, начал вливать в нее свою силу. Мы проехали дальше, но вьюга и не думала успокаиваться, швыряя в лицо снег, кусая за щеки и не давая толком открыть глаза, будто желая, чтобы я сошел с пути, упал, остался в лесу в холоде и без еды, чтобы добраться-таки до принца и забрать его к себе, обещая золото, жемчуга и веселые игры.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Леброн всхлипнул и задрожал еще сильнее.

— Ньярл он догоняет, он хочет меня поймать.

Позади послышалось странное гудение и громкий скрип стволов, как будто нечто пробиралось через чащу, сдвигая их.

— Ну уж нет, я тебя никому не отдам.

Взяв в одну руку вожжи и принца, вторую я выставил вверх и начал произносить заклинание. По ладони начала прошла прохладная волна, а над ней зажглись белые яркие искры. Недолго думая, я швырнул искры вперед и ударил пятками по бокам кобылы. Лошадь громко заржала, но припустила со всей возможной скоростью вперед, прямо туда, где сноп звезд разлетелся по дороге. Магия, встретившись с копытами, облепила их, и при каждом ударе о землю, разлеталась за нами длинным сверкающим шлейфом, что светился не хуже лунного света. Еще один залп таких искр я зарядил над нами, чем развеял темноту и осветил нам дорогу.

Гудение в лесу стало страшнее и громче, кто-то, уже не стесняясь, большими шагами, бежал за нами, прячась в темноте и стараясь не попасть под действие светлой магии. Леброн удивленно смотрел на это светопреставление, уже не боясь ни ветра, ни снега, а лишь завороженно следя, как в ночи, словно живой фейерверк, мы бежим среди леса.

Такая магия отнимала немало сил, а уж насколько она была заметна, и говорить не хотелось, но именно ее действие отпугивало то, что веками скрывалось в проклятой чаще, а также дарило каплю тепла, растворяясь в холодном воздухе.

Не знаю, сколько времени нам потребовалось, чтобы пересечь это зачарованное место, но еще до рассвета мы смогли увидеть вдалеке полоску моря Скай, а тварь в лесу отстала, разочарованно подвывая нам в след.

Чужие сны

Стук в дверь вытащил меня из сна, оставив за собой пугающее послевкусие. Что это была за хрень в лесу? Что делают эти странные жители? Придется ждать следующего сна.

— Господа, вам стоит пообедать, Каин уже едет из Ултара, скоро вам будет некогда прохлаждаться. Куда подать обед?

На пороге комнаты стояла Джуд в своем простом льняном платье и грубом фартуке. Она серьезно осмотрела нас с Гани и поставила руки в бока, ожидая ответа. Зевнув от души, я нашла голову брата на своем животе, видимо, он невольно использовал меня вместо подушки, и махнула поварихе.

— Давай на закрытой веранде рядом с кухней, мы не готовы еще к аристократическим штучкам, так что поедим в пижаме.

Джуд пожав плечами, вышла из комнаты и закрыла дверь.

В дневном свете, оказалось, что спальня Ганима оказалась обставлена богаче, чем моя. Кровать раза в полтора больше с балдахином и красивыми резными стойками. Рядом с ванной была небольшая гардеробная. На подоконниках и на полу у окон беспорядочно стояли цветы, росшие здесь так бурно только каким-то чудом. У дальней стены стоял полностью забитый книжный стеллаж, книги так же стояли на полу у шкафа и у огромного письменного стола рядом с окном. А уж рабочее место некроманта представлялось отдельным маленьким миром: книги, горшки, красивые безделушки, чьи-то письма, куча блокнотов с пожелтевшими страницами и брошенными где попало ручками, на стуле лежал плед и пара кофт, под столом опять книги, коробки и черный побитый по краям сундук, на который, бьюсь об заклад, хозяин всегда ставит ноги. Во всем этом хаосе я видела руку брата, но, как ни странно, в комнате и на столе в частности, не было грязно — да, вещи лежали не в попад, но в этом даже чувствовалась какая-то своя логика.

Ганим застонал, попытавшись спрятаться от солнечных лучей, прокрадывающихся через заросли и заброшенные на гардины шторы. Обняв меня как детскую игрушку, он повернулся лицом ко мне.

Перейти на страницу:

Альсури Мелисса читать все книги автора по порядку

Альсури Мелисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Времена грёз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Времена грёз (СИ), автор: Альсури Мелисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*