Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом
— Пришлось выехать на задержание наркоторговца, — объяснила она, откинув назад темные волосы. — Один маги-засранец взялся торговать чиллом прямо в своем ночном клубе. Думаю, ты о нем слышала.
Я кивнула:
— Извини.
Она пожала плечами. Свой меч она держала перед собой, сжав его коленями; Эдди наверняка тоже был вооружен.
— Не извиняйся, дорогуша. Ты поступила правильно. — Она достала из кармана увесистую пачку бумаги. — Это тебе — официальное разрешение на поимку преступника, лицензия на любое оружие и плагин для Сети. С официальной санкцией.
У меня отвисла челюсть. Джафримель что-то прошептал и начертил в воздухе некий знак.
— Какого черта? — спросила я.
— Кто-то надавил на чиновников нашего департамента. В общем, тебе повезло. Теперь ты просто золотая девочка. — Гейб слегка скривила губы. — Быть лично знакомой с дьяволом — это, знаешь ли, имеет некоторые преимущества.
Я шумно выдохнула и отправила в рот новую порцию лапши.
— Ты хочешь знать, с кого я начну? — спросила я ее. — Или тебе нужен весь список? Учти, с прошлой ночи он значительно удлинился.
— Бедняжка, — рассмеялась Гейб, а Эдди вперил в меня пристальный взгляд. — Так куда мы едем? Что сказала Абра?
— Абра сказала — Нуэво-Рио, — ответила я. — А почему ты говоришь «мы»?
Джафримель принялся внимательно разглядывать зал ресторанчика. У меня было такое чувство, будто и летающие над столиками мухи, и грязные пятна на скатертях, и светильники над окнами вдруг стали ему крайне интересны. За соседним столиком шумно хлебал суп с лапшой старик азиат, рядом с ним в воздухе плавали колечки сигаретного дыма. В этом ресторанчике я обедала уже шесть лет и все эти годы встречала здесь старика азиата с его неизменной сигаретой. Удивительное постоянство в нашем непостоянном мире.
— Ну, — сказала Гейб, отведя взгляд от Джафримеля, — Дорин была и моей подругой, к тому же то дело вела я. Так вот, мы с Эдди поговорили и решили, что поедем с тобой.
Я положила палочки и глубоко вздохнула.
— Гейб, — как можно мягче сказала я, — я работаю в одиночку.
Она кивнула на демона:
— Значит, его ты взять можешь, а меня нет?
— Дело не в этом, — сказала я. — Ты же знаешь.
На плечи начало давить уже знакомое мне напряжение.
— Вот именно, знаю. Я знаю, ты собираешься разыскивать Сантино, а это смертельно опасно, поэтому тебе нужна поддержка. Ты разве забыла, что сказали твои карты?
— Мой последний сеанс грубо прервали, — сухо заметила я.
— Перестань, Дэнни, — сказала Гейб, приподняв тонкую бровь и хлопая своими длинными ресницами. — Мне дали что-то вроде отпуска, и я тоже хочу рассчитаться с этим мерзавцем.
— Гейб…
— Она уже сказала тебе, что поедет, — проворчал Эдди, — значит, поедет. Ее не переубедишь.
«С каких это пор Эдди стал говорить «переубедишь»? — подумала я. — Безумие какое-то».
— С каких это пор ты стал говорить «переубедишь», а, Эдди? Ты что, насмотрелся сериалов? Слушай, Гейб, не вешай мне на шею еще и Эдди…
— Между прочим, у Эдди есть собственная лицензия на расследование, — ответила она, — и он прекрасно с этим справляется. Не хватайся за соломинку, Дэнни. Мы едем с тобой.
Я подняла руки.
— О, Sekhmet sa'es, — прорычала я. — Ладно, сдаюсь. Да смилостивятся над нами боги, небесные и подземные, и да защитит нас Анубис. За что мне все это?
— За то, что ты была лучшей подругой Дорин, — напомнила мне Гейб. — Это же ты вытащила ее из…
Я поежилась; злость и раздражение сразу улетучились.
— Не надо об этом. Я дала маху и не сумела ее спасти, вот что я сделала. Не надо меня утешать. Если бы тогда я оказалась умнее, сильнее и ловчее, Дорин осталась бы жива.
За столиком стало тихо. Эдди замер, держа в руках палочки, с которых свисала лапша. Запах жареной пищи, соевого соуса, жира и пыли смешивался с запахом демона, и от всего этого у меня сжимался желудок.
Бросив на меня внимательный взгляд, демон протянул руку и легонько коснулся двумя пальцами моего запястья.
По телу сразу пробежала теплая волна. Знак на плече заныл. Рука, на которой еще оставались синяки, начала болеть, затем боль прошла. Демон молчал.
Я облизнула пересохшие губы и так резко отдернула руку, что чуть не опрокинула миску с лапшой. Выпрямившись, я швырнула в миску свои палочки.
— Я улетаю завтра утром, — сказала я.
— Мы уже взяли билеты, и на тебя тоже, — сказала Гейб. — А еще мы приготовили все необходимое. Быть копом — что-нибудь да значит.
— Это очень здорово, быть копом, — буркнул Эдди, отправляя в рот полную ложку супа.
Я допила из миски мясной бульон, держа палочки в руке. Демон не сводил с меня глаз.
Я не обращала на него внимания.
Когда я поставила миску на стол, Гейб смотрела на свою чашку с кофе.
— Я думаю, нам нужно вернуться домой и немного поспать, — сказала она. — Мы вылетаем в десять утра.
— Прелестно, — буркнула я и легонько постучала демона по плечу рукоятью меча. — Итак, завтра в восемь тридцать будь готов. Понятно?
Забрав пакет с документами, я встала, не обратив внимания на протянутую руку демона, который вскочил, чтобы помочь мне выйти из-за стола, и собралась уходить.
— Не вздумай надуть нас, детка, — сказала мне Гейб, бросив быстрый взгляд на Эдди, который, забыв обо всем на свете, уткнулся в свою миску. — В наше время трудно найти друга, и мне очень не хотелось бы стать твоим врагом.
От этих слов у меня почему-то запершило в горле.
— Ладно, Гейб, считай, ты выиграла, — сказала я.
— Как это прекрасно, что мы будем работать вместе, — промычал Эдди с набитым ртом.
Мы вышли на притихшую улицу. Через окна ресторанчика на сухой асфальт падал теплый красный свет. Демон по-прежнему молчал.
Рука у меня больше не болела.
Я чувствовала на себе его взгляд. Интересно, что ему вовсе не нужно было смотреть себе под ноги, он шел, глядя на меня, и легко перешагивал через мусор, валяющийся у него под ногами.
— Ну что? — спросила я, не поднимая глаз, и пнула пустую консервную банку. — Я же чувствую, ты хочешь что-то сказать. Давай выкладывай.
Он долго молчал, а потом выдавил из себя:
— Ты расстроена. Я сделал тебе больно. Извини.
— Мы вытянули бы из Абры гораздо больше, если бы ты не стал ей угрожать, — напомнила я.
— Я не хотел, чтобы ты пострадала.
— Ты испугался, что из-за этого рухнет твой замечательный план! — сразу вскипела я. — Отлично!
Он снова заткнулся. В полном молчании мы перешли через Поул-стрит. На этот раз я внимательно оглянулась по сторонам. Ко мне постепенно возвращалось знакомое ощущение охотника: адреналин в крови, мучительная тоска и решимость.