Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия
Утром следующего дня я встала поздно. Мне не хотелось просыпаться и начинать этот день. Ожидание встречи с лордом Стрейдом тревожило, но она отходила на второй план, потому что сегодня была годовщина смерти моих родителей. Все же заставив себя встать с кровати, я привела себя в порядок, посмотрела на свое отражение в зеркале и печально улыбнулась. От той задорной девчонки, что смотрела на меня из зеркала еще пару месяцев назад, не осталось и следа. Я не стала закалывать кудри, давая им свободу, снова надела мамино платье и спустилась в кухню. Собрала немного провианта, положила в корзину маленькую бутылку персикового вина, которое так любили мои родители, и отправилась к самой дальней точке пристани, где было совсем безлюдно, а деревянный помост сменялся галечным берегом. Расстелила на прохладных камнях плед, разложила продукты и обратила свой взгляд к морю. Холодные зимние воды несли с собой колючий ветер, но меня грел теплый платок. Там, за морем, во многих днях пути, лежат Северные Земли. И наш покинутый маленький дом, в котором раньше так часто звучал смех, согревая в долгие зимние месяцы. И папина кухня, на которой он месил тесто ранним утром, стараясь успеть к первым посетителям. И мое счастливое детство, и ранняя юность, и мамины песни и сказки о Юге, и наши теплые беседы перед сном. Я отпила вина из бокала, чувствуя, как глаза защипало от слез. Когда-нибудь, я обязательно вернусь на Север, в нашу деревню, чтобы навестить родителей и поделиться с ними своими успехами. Если смогу пережить сегодняшний день.
Я просидела на берегу много часов, пока бутылка вина не опустела, а тело колючий ветер не стал пробираться мне под кожу. Тогда я собрала корзинку и отправилась в пекарню, уговаривая себя, что приняла правильное решение, оставшись в Эфосе. На выходе с пристани я заметила знакомую фигуру в черном камзоле.
- Амара, - Дейрон поприветствовал меня, забирая корзину из моих рук, против чего я не стала возражать.
- Вы задержались в городе, - заметила я, кутаясь в теплый платок, - я начинаю думать, что Вы меня преследуете.
- Вы не так далеки от истины, - улыбнулся Дейрон, - я действительно искал Вас.
- Зачем? – я удивленно посмотрела в глаза мужчины, чувствуя, как моя магия уже привычно начинает волноваться.
- Хотел увидеть Вас перед моим отбытием, - Дейрон внимательно осмотрел меня, снял камзол и накинул его мне на плечи, - Вы дрожите.
Я спряталась в его камзол, вдыхая запах приближающейся бури, и отошла к краю пристани, снова обращая свой взгляд к морю.
- Вы уезжаете?
- Да, - ответил Дейрон, вставая рядом со мной и опираясь на перила бедрами, - вынужден уехать по делам. Но я вернусь за пирожными в срок.
- Почему Вы говорите мне об этом? – я посмотрела на мужчину, отмечая, что его близость все так же успокаивает мои нервы, но будоражит чувства, - разве мы должны что-то объяснять друг другу?
- Нет, но я этого хотел, - Дейрон не сводил с меня взгляда, я чувствовала его каждой частью своего тела, - Вы чем-то расстроены, Амара?
- Сегодня день памяти моих родителей, - призналась я, сама от себя не ожидая такой откровенности, - они ушли три года назад от болезни.
- Мне жаль, - Дейрон коснулся моей спины, я не стала отстраняться.
- Я не могу обещать Вам, что пирожные для Вашего деда будут готовы к следующему Вашему приезду, - мой голос стал тихим, я обхватила себя руками под камзолом в жалкой попытке унять горькие чувства.
Дейрон взял меня за плечи и развернул к себе лицом. Его взгляд тревожно прошелся по моему лицу, он осторожно взял его в свои ладони, погладив большим пальцем мои скулы. Я потянулась за этой лаской, не успев себя остановить, выдавая все свои чувства.
- Амара, - голос Дейрона был низким, в глазах собирались грозовые тучи, - что бы ни происходило, все будет хорошо, - его тон стал твердым, - я смогу защитить тебя.
- Ты не знаешь, о чем говоришь, - я посмотрела в его глаза, снова борясь с желанием все рассказать, - иногда жизнь нам неподвластна.
- Не мне, - уверенно ответил мужчина, - просто доверься мне, - он снова погладил мои скулы, а после, словно остановив самого себя, отстранился, - пойдем, ты совсем замерзла, я провожу тебя до пекарни.
Я не стала возражать, как и отвечать на его слова. Мы молча дошли до пекарни, где я отдала ему камзол и пожелала доброго пути. Немного постояла у двери, глядя на удаляющуюся фигуру, и, когда Дейрон скрылся из виду, зашла внутрь. Но закрыть лавку я не успела, чужая удушливая магия ворвалась в пекарню, распахивая дверь, я успела сделать лишь пару шагов, как лорд Стрейд вошел внутрь, быстро оценил обстановку и одним ловким движением толкнул меня к стене. Пальцы закололо магией, я вжалась в стену, в надежде увеличить расстояние между нами. Хищные глаза мужчины снова впились в мое лицо, как репейник, жаля кожу, ощущение его странной силы давило со всех сторон.
- Я пришел за ответом, - прошипел он, не хуже змеи, перебирая в пальцах пряди моих волос, - но я вдруг подумал, что тебе проще будет согласиться, если я поступлю иначе, - он сжал мою руку в своих сухих ладонях, и быстро надел мне на палец тонкой ободок кольца.
Я в ужасе посмотрела на свою руку, ошарашенная случившимся. Что он творит? Меня захлестнула злость, вытесняя чувство страха и добавляя уверенности. Я с силой оттолкнула главу службы дознания от себя, сняла с пальца кольцо, которое виделось мне удавкой, и бросила его к ногам лорда Стрейда. В его глазах отразилось удивление, которое быстро сменилось яростью. В меня ударило упругой волной его силы, которую он на эмоциях плохо контролировал.
- Вы не в своем уме, - спокойно сказала я, смело глядя в его глаза, - я никогда не приму Ваше предложение.
- Ты пожалеешь, - голос лорда Стрейда был ледяным, он быстро взял себя в руки, поднял кольцо и вышел из пекарни, забирая с собой давящее ощущение липкой силы.
Я опустилась на пол, обхватывая себя за плечи. Тело дрожало, магия внутри бесновалась, мешая думать. Что только что произошло? От угроз лорд Стрейд перешел к предложению руки? Он, верно, сошел с ума! Как и я! Мне нужно было отказать ему мягко, чтобы не злить этого сумасшедшего. Из воздуха возник мой магический компаньон, забрался ко мне на колени и успокаивающе замурчал. Я облокотилась о стену за своей спиной, понимая, что выиграла себе еще один день свободы.
Глава 13
Кэб трясло на горной дороге так, что меня укачало. Сегодня я решила навестить воспитанников приюта, мне хотелось узнать, какие подарки хотят получить дети к празднику Зимнего Дня. С самого утра меня не покидало тревожное чувство, магия волновалась, даже Кот нервно подергивал хвостом. Перед дорогой я заглянула к мадам Фелл за успокаивающим отваром, но хозяйки в чайной не было. И теперь мне приходилось справляться со страной тревогой самостоятельно. С последней встречи с главной службы дознания прошло две недели. Две недели ожидания, постоянного беспокойства и волнения. Это странное затишье пугало даже больше, но я старалась держать эмоции в себе. Дейрон тоже не появлялся, что немало меня огорчало.
Не успела я подняться по лестнице на второй этаж, как из игровой комнаты мне навстречу выбежала Амелина. Ее личико было напугано, косички растрепаны, а глаза были чуть покрасневшими.
- Лина, ты плакала? Что случилось? - я тут же обняла девочку, крепко прижимая ее к себе.
- Амара, не ходи туда, не ходи, - быстро зашептала она, утыкаясь лицом мне в волосы и с силой обнимая меня за шею, - там беда, слышишь?
- Успокойся, все хорошо, малышка, - я гладила ее по голове, чувствуя, как дрожит ее маленькое тело в моих руках, - расскажи мне, что ты видела?
- Беду, - Амелина замотала головой, отказываясь говорить.
Я отнесла ее в небольшую тихую комнату, предназначенную для индивидуальных занятий, прикрыла дверь, села на стул и посадила девочку себе на колени. Она опустила голову, пряча мокрые от слез глаза.