Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева
— Вот и чудесно, — кивнула я, улыбнувшись.
Кот растворился, а я принялась за чтение, открыв первую страницу. В первой главе Алола рассказывала о себе — мол, бедная сиротка, которая влюбилась в дракона, целого Владыку! Она выхаживала его, когда он после покушения потерял память. Они влюбились друг в друга и… о, дальше началось “самое интересное”. Ну как “самое”… По крайней мере, я поняла, почему эту книгу все время стаскивают из библиотеки, потому что то, о чем было там написано, невозможно читать в дневное время суток, только по ночам, за плотно закрытой дверью, чтобы не смущаться от содержания.
Алола в красках описывала соитие со своим возлюбленных — подробно, с чувствами, с анатомическими подробностями. Их я старалась пролистывать, желая поскорее найти описание беременности… ну должна же она наступить после такого-то, да? И о чудо — наконец-то она забеременела! А к её дракону вернулась память, поэтому они отправились во дворец.
— Вот, значит, какая литература тебя интересует, — хмыкнули над самым ухом, и я резко обернулась, обнаружив за спиной Диаронда. — Знаешь, если ты действительно больше хочешь узнать о Тиамирисе, то вряд ли тебе поможет этот фривольный роман.
Я покраснела до кончиков волос. Еще и страница была открыта весьма и весьма откровенная… ох, что сейчас подумает обо мне Владыка! Тем временем дракон присел на краешек стола, глядя на меня насмешливо.
— Хотя… смотря что ты хочешь изучить. Если ты решила внять речам моей матери и всерьез настроилась на замужество, сделав упор на постельных навыках, то эта книга точно тебе поможет соблазнить дракона.
Ах он!.. У-у, ну мне тоже есть чем ответить!
— Диаронд, — мурлыкнула я, подавшись немного вверх и вытянув шею, — если верить твоим обвинениям, дракона я уже соблазнила, так что эта книга не представляет для меня такой уж ценности. Но ты откуда знаешь, что эта книга мне поможет? Тоже изучил на досуге?
— Разумеется, — без тени смущения ответил Владыка и шально улыбнулся. — Должен же я знать, что там за книга так часто пропадает из библиотеки дворца и находится у очередной служанки?
— И как тебе? Понравилось?
— Я больше практик, чем теоретик, — хмыкнул правитель и посмотрел на меня слишком откровенно. Мне сразу стало жарко.
Вновь некстати вспомнилась та ночь, что мы провели вместе. Жар сплетенных тел, стоны и шепот… не помню, о чем именно, но чувственный, затрагивающий душу, будоражащий до мурашек.
— Я взяла эту книгу по совету своей горничной, — наконец, призналась я и отвела взгляд. — Она сказала, что здесь я могу почерпнуть знания, как обычная человеческая девушка справлялась с беременностью и вынашиванием дракона.
— Думаю, тебе посоветовали не ту книгу, — хмыкнул Диаронд. — Она вышла замуж, с ней провели обряд единения, поэтому её беременности ничего не угрожало.
— Я уже поняла, — вздохнула я.
— Но продолжила читать? — с улыбкой спросил Владыка, и мои щеки вновь вспыхнули. — Ладно-ладно, я понял… идем.
Император поднялся на ноги и направился вглубь библиотеки. Я не спешила за ним, раздумывая, поэтому Диаронду пришлось развернуться на полпути и посмотреть на меня многозначительно, я бы даже сказала, с угрозой, поэтому я последовала за Владыкой.
Через потайную дверь мы попали в ещё одну секцию библиотеки. Диаронд прошелся по корешкам руками, а потом достал нужный том и подал его мне.“Совместимость разных видов”. Я пролистнула несколько страниц и с благодарностью посмотрела на Владыку.
— Спасибо, — искренне ответила я. — Могу поделиться с тобой “Записками Алолы” в ответ.
Император хохотнул и открыл портал. Удивительно, но он нравился мне таким — простым, веселым и при этом невероятно притягательным. Не был бы он еще чужим мужем и таким тираном, каким показал себя ранее, то цены бы ему не было! Но я уже узнала другую его сторону, поэтому не могла относиться без настороженности.
— О, нет, без них я как-нибудь проживу. Мне пора. Идем, доставлю тебя в покои.
Я кивнула, но взгляд не отвела. Император тоже смотрел на меня, будто что-то решая, в итоге отошел в сторону, открывая мне путь к порталу. “Записки Алолы” тоже пришлось взять с собой, чтобы потом отдать Владимуру Яроцаповичу.
Вот так я и вышла из портала в гостиной своих покоев: в каждой руке по книге, на лице — растерянность, а во взгляде — задумчивость. Портал за моей спиной закрылся, и вовремя, ведь именно в этот момент раздался стук в дверь.
Глава 10
Прежде чем впустить незванных гостей, спрятала книги под подушку на диване, и только потом открыла двери. На пороге обнаружились знакомые гномихи… или гномы? Кто их разберет, бородатых.
— Эри Марика-а-а, — нараспев воскликнула одна из помощниц модиста… ки… в общем, Ена. Она вошла внутрь и, сжав меня своими ручищами, расцеловала в обе щеки. — Рада вас видеть! А мы принесли часть заказа. Будем примерять!
Последнее было не вопросом, а утверждением. Вторая помощница тоже вошла внутрь. Их имена я не помнила, точнее, вспомнить то, чего не знаешь, невозможно.
— А где эри Вивьен?.. — спросила я, следя за тем, как пажи заносят белые коробки в гостиную.
— Эрд Вивьен, ты хотела сказать, дорогая моя? — хмыкнула первая гномиха. — Так это… занят он! Ты знаешь, сколько заказов поступило к нам в ателье, едва столица узнала, что эри Вивьен — единственный в Тиамирисе мужчина-модельер с безупречным вкусом? Отбиваемся от заказов, как можем! Да еще и эти скандалы подняли нашу популярность до небес! Говорят, даже императрица Раванна хочет заказать у нас платье к грядущему балу, хотя до этого она пренебрегала нашими услугами.
Значит, платье Раванны еще не готово?
— Тогда искренне поздравляю вас, — ответила я.
— Да было бы с чем! — поморщилась вторая гномиха, пересчитывая количество коробок. Пажи стояли по струнке смирно. — Из-за репутации Ена, который к нашему удивлению оказался мужчиной, мой жених теперь сомневается в моей половой принадлежности!
Мы с первой гномихой переглянулись и дружно рассмеялись. Вторая закончила с пересчетом, отпустила пажей и