Мой невозможный дракон - Натали Палей
На балу увидела и Гарольда, который крутился вокруг хорошенькой девушки, и выглядел драконом, полностью довольным жизнью.
Меня впечатлил мужчина, ненамного старше Миральда Мэлвиса, его отец — сэр Ринальд. Такой же красавец, как сыновья, с седеющими висками и помощнее.
Вероятно, таким сэр Миральд станет через годы, так как именно он, а не белобрысый, похож на отца.
С того бала прошла неделя, сегодня в центральной части тихо. Хозяин этой роскоши на приеме в императорском дворце, поэтому я смело подходила к двери нужного кабинета. А где он запомнила в ночь бала — в него удалялись с праздника мой дракон и его отец.
Замерла, выдыхая, достала из кармана платья подслушивающий артефакт, чтобы проверить, есть в кабинете кто-нибудь или нет. И… услышала голоса. Мужские и напряженные. Один из них принадлежал сэру Миральду Мэлвису.
И что это значит⁈
А как же прием⁈
Этот дракон даст возможность ознакомиться с его тайнами и документами⁈ Тем более, в кабинет я направилась с чистой совестью, так как знала, что наш договор и документы по таинственному делу, ради которого меня наняли, лежали в сейфе кабинета южного крыла.
* * *
— Миральд, спасибо, что отозвался на просьбу, — голос незнакомого мужчины был полон благодарности.
— Аудиенция у императора закончилась полчаса назад. Я как раз освободился, и мне несложно, — сдержанно отозвался сэр Мэлвис.
— Ты воспользовался порталом?
— Как видишь. Иначе тебе пришлось бы долго меня ждать. Слушаю тебя внимательно, Арит.
— Я по поручению лорда Дора Грея, — напряженно произнес тот, кого звали Арит.
— От начальника службы безопасности императора? — искренне удивился сэр Мэлвис. — Давно его не видел.
— Лорд Грей почти неделю занимает пост главы полиции империи. Я его заместитель.
— Ваши назначения прошли мимо меня, — хмуро пробормотал Мэлвис.
— В последнее время ты меньше появляешься на заседаниях Малого совета, а о назначении мы сами узнали неделю назад, — сдержанно отозвался гость дракона. — Из уст императора.
— Некоторые дела отнимают много времени, — вздохнул белый.
Интересно, «некоторые дела» — это я?
— Ходят слухи, что у тебя новая пассия из людей, и ты от нее без ума, — усмехнулся сэр Арит, а я еле сдержала изумленное восклицание. Пассия⁈
— От кого исходят эти слухи? — поинтересовался Мэлвис.
— От твоего брата.
В кабинете наступила тишина, я же подумала, что Гарольда много баловали и мало пороли. Совершенно безответственный дракон.
— Давай вернемся к тому, зачем я тебе понадобился, — сдержанно проговорил Мэлвис, и я мысленно согласилась с ним.
— Хорошо, Мир. Но ты побеседуй с Гари. С таким длинным языком нарвется на неприятности.
— Ты думаешь, я не говорил с ним? — сухо проронил дракон. — Бесполезно. Глупый мальчишка слышит только себя.
— Я заметил. И это меня огорчает. Гари был хорошим ребенком и неплохим подростком. Смерть Нелины изменила его.
Леди Нелина — погибшая пара сэра Ринальда, мать Гари и сэра Миральда.
— И мое воспитание, знаю. Не будем сейчас о Гари. Что тебя волнует?
Хотя я не видела Мэлвиса, но хорошо представила, как он смотрит на собеседника — холодно и внимательно.
— Я и лорд Грей в течение нескольких дней изучали доклады подчиненных и выяснили, что за последние десять лет во всех драконьих кланах Ритании произошли пропажи родовых артефактов, ни один из которых до сих пор не нашли.
— Во всех пяти кланах? — уточнил Мэлвис.
— Во всех.
— Как это возможно?
— Лорд Грей разбирается с этим вопросом. И я вместе с ним.
— А прежний глава полиции что говорит на это?
— Ничего. Неделю назад лорда Гарлэса нашли мертвым в собственной постели. Мало кто знает об этом. Членам семьи приказали помалкивать, ведется расследование. Тело Гарлэса тайно сожгли в родовом склепе черных драконов.
— Есть основания считать, что это убийство?
— Да, но мы не распространяемся.
— Предусмотрительно.
— Выхода нет.
Я замерла, вслушиваясь в разговор, вспоминая, как сформулирован пункт договора, по которому Мэлвисы будут молчать о Кастете и его людях. И вспомнила, что данного пункта нет. Его обсуждали, а по вине Кастета, который заявил, что не связан с кражами, его не внесли.
— Лорд Грей уверен, что кражи совершаются членами тайного общества, цель которого не обогащение, а ослабление кланов драконов, — продолжал незнакомец. — Я назову тебе основные похищенные артефакты, и ты все поймешь.
После недолгого молчания ночной гость перечислил:
— У рубиновых украли кристаллы огня. Все до одного. У черных — книгу забвения и клинки силы. У изумрудных — посох памяти. У золотых — глаз правды и обруч смерти…
— Это говорит об одном, — нервно выдохнул Мэлвис.
— Заговор, — глухо отозвался Арит. — Похоже, есть некое тайное общество и действуют много лет. Мы не знаем, что у них на уме, но, скорее всего, свержение драконов. Поэтому нужна твоя помощь, Мир. Лорд Грей впал в немилость императора, тот и отдалил его, отказывает старому другу в аудиенции. Меня тоже не принимает. На донесения не реагирует. Мы не можем сообщить императору, что зреет заговор.
— У какого клана похищено меньше артефактов? — задумчиво поинтересовался Миральд.
— У вашего, Мир. Правящий клан всегда уходит в тень, — до него сложно добраться.
— Но заявления от белых тоже есть?
— Три. От остальных — в несколько раз больше. От ваших два на портальные кольца… Такие, как твое. Третье — на часть сферы.
— Что⁈
— И самое интересное, Мир. За истекшие десять лет каждый клан лишился своей части сферы власти. Кроме белых.
— Лорд Гарлэс ничего не докладывал императору?
— Нет. Каждый клан просил не распространяться о произошедшем, чтобы не нанести урон чести и репутации клана. Главы умоляли о тихом расследовании. По отдельности. И не догадывались, что у других тоже серьезные потери.
Я сглотнула. Получается, я в числе заговорщиков? Только не знала об этом.
Дальше не стала слушать. Путь до комнаты не близок, а дракон, благодаря портальному кольцу, сможет переместиться в южное крыло быстрее меня.
Возможно, Миральд Мэлвис не станет будить меня посреди ночи, требовать объяснений и признаний, но вдруг решит, что нужно немедленно вытрясти из меня все, что я знаю? Этот дракон по-прежнему для меня непонятен: то далек и высокомерен, то прост и добродушен.