Кухарка в академии яда. Дракон, компот и антидот! (СИ) - Удалова Юлия
На мой вопрос о книгах по бытовой магии он неопределенно махнул рукой в сторону дальних стеллажей.
Пришлось копаться в этих фолиантах самой. Я отобрала по меньшей мере, книг двадцать и погрузилась в поиск нужного заклинания.
А, вот и оно!
В книге «Пособие для начинающей прачки» обнаружился раздел «Магическая чистка особо деликатных тканей».
Я открыла томик на нужной странице и тут из него выпал какой-то пожелтевший листик, сложенный вчетверо.
«ПРОПАЛА КЕСАРЬСКАЯ ПРАЧКА ПРИССИ ТРАСС!»
Под крупным текстом была нарисована полноватая веснушчатая девушка с рыжими волосами, топорщащимися в разные стороны. Симпатичная.
На ней было простое клетчатое платье с приколотой к нему простенькой деревянной брошкой в виде птички.
Ну вот, одна из жертв дамы в черном обрела лицо, имя и даже профессию.
Разглядывая изображение девушки, которую уже никогда и никому не суждено было найти живой, я окончательно уверилась в мысли, что рискую не зря.
Кажется, это знак, что я на правильном пути.
Страшная ведьма из прошлого, угробившая эту и других беззащитных девушек, чего-то хочет от меня.
И я обязательно должна узнать – чего.
Злыдень взирал на меня с явным неодобрением.
– Ты переборщила.
Я повертелась перед зеркалом, пытаясь поверить, что девушка в отражении и я – один человек.
После простого рабочего платья и передника было крайне непривычно!
Приведенное в порядок заклинанием магической чистки розовое платье оказалось просто роскошным. Уж на что я не люблю розовый цвет, но это был не тот случай.
Оно парило вокруг меня, как зефирное облако, издавая приятный шелест при каждом движении. Ткань была действительно очень дорогой, а пошив – искусным. Не то, что слабенькая подделка, в которой я попала в этот мир.
Волосы собрала в хвост и сколола черным бархатным бантом. В довершение к образу шел шифоновый шарф на шею, скрывающий Сердце Дракона и черные перчатки до локтя.
Еще один плюс платья заключался в том, что оно было достаточно длинным и скрывало мои кроссовки. Ну а что? Не зря же я их сохранила.
Подходящей обуви у меня все равно нет, а вдруг из Стальной Башни убегать придется?
– Почему это переборщила?
– Потому что слишком красиво, – поморщился перс. – Меракс Цезарион обязательно обратит внимание.
– Брось. Уверена, туда прибудет батальон красавиц, разряженных в сто раз лучше, чем я. Да и еще и с драгоценностями всякими. Если кесарь на меня и посмотрит, а это маловероятно, Мераксу в голову не придет, что беглая Сьюзен Салосская посмела заявиться на его торжество.
Я взяла со стола черную бархатную маску и завязала на затылке атласные завязки.
Посмотрела на себя с разных ракурсов и осталась довольна. Маска так надежно скрывала мое лицо, что я и сама бы себя не узнала.
– Ну, с котьей матерью, – напутствовал Злыдень и как-то по-кошачьи меня перекрестил.
Я расцеловала перса в пухлые мохнатые щечки и шершавый носик.
В общем, прощанье получилось трогательным.
Не думала, что когда-то скажу это, но до чего все-таки здорово, когда у тебя есть такой питомец!
При виде меня Голден Цезарион удивленно присвистнул. Племянник кесаря явно не ожидал, что я явлюсь в таком наряде.
– Ограбила салон одежды, кухарка?
– Что-то не так?
– Я думал, ты явишься в каком-нибудь безвкусном наряде с рынка, но это…
– Разве вас, господин Цезарион, не учили, что неприлично заговаривать с девушкой о деталях ее туалета?
К сожалению, Голден не успокоился, и на протяжении всего пути приставал с раздражающими вопросами и разговорами.
Зато при въезде в Стальную Башню стоило ему только приподнять свою белую маску, как охранники пропустили нас без вопросов. Меня даже досматривать не стали.
На территории замка царило необыкновенное оживление. Повсюду были гости в масках и дорогих одеждах. Играла громкая музыка. Слуги сновали туда-сюда, разнося закуски и питье. Скоморохи, заклинатели огня и ряженые развлекали гостей.
В моих планах было как можно быстрее отделаться от своего спутника, но пока что Голден никак не хотел даже чуть-чуть отвлекаться от меня. Наоборот, потащил в уже знакомую парадную залу с холодными цветными витражами.
При воспоминании о том, как впервые тут оказалась, я вздрогнула. Но сейчас тут было полным-полно людей. Праздничная атмосфера немного скрашивала это мрачное место.
А вот Меракса Цезариона, который восседал на своем пьедестальном троне, скрасить не могло ничто. Именинник был разряжен в помпезную пурпурную одежду, наподобие римской тоги. Роскошная ткань была украшена золотистой вышивкой и драгоценными каменьями. Я уж не говорю о его массивной золотой короне.
На Мераксе, кстати, тоже была маска с вышитыми на ней рубинами. Но вряд ли хотя бы один человек здесь мог обмануться и принять кесаря за кого-то другого.
Надо же, и его я когда-то приняла за какого-то актера квеста… Вот глупышка! Меракс на все сто процентов выглядел тем, кем он был – жестоким узурпатором, который завладел властью благодаря жестокому удару в спину прошлому кесарю.
Мое счастье, что удалось сбежать от него и избежать участи связать с таким человеком свою жизнь!
Надеюсь, Голден не потащит меня знакомиться к своему доброму дядюшке. Хотя, уверена – нет. Даму благородных кровей он бы представил, но не какую-то кухарку, как я.
Да и вообще, Цезариону явно сейчас не до новых знакомств. Кесарь был занят оригинальным увеселением.
Неподалеку от трона была установлена статуя его предшественника – дракона Сайфера. Кстати, как раз та самая, что хранилась во флигеле академии.
Каждый желающий мог подойти и каким-то образом осквернить ее. Под веселую музычку и всеобщий смех белоснежную статую закидывали тухлыми яйцами и гнилыми помидорами и писали на ней всякие неприличности. Какой-то особо одаренный господин уже приделывал статуе на причинное место морковку.
Это так понравилось Мераксу, что он на своем троне затрясся от хохота. Кесарь сорвал с себя маску, вытирая слезы, и никак не мог остановиться.
– Семенники! – закричал он. – Пусть ему прилепят еще и семенники!
М-да уж, такого придурка в мужья я бы точно не хотела…
Голден, желая услужить дяде, тоже ринулся осквернять статую дракона.
А я наконец-то осталась в толпе одна, как и хотела. Мимо как раз пробегал слуга с серебряным подносом, на котором стояли кубки. Я тут же его остановила.
– Подскажите, пожалуйста, где я могу найти дворецкого Эрида Костина?
– Вы говорите о кухонном распорядителе господине Костине, леди? – парень посмотрел с подозрением. – На кухне, где ж еще?
Не очень-то хотелось его расспрашивать – слуга оказался неразговорчивым. Но мне все-таки удалось у него выяснить, где кухня.
Я уже хотела в окружении гостей покинуть тронный зал, но кое-что меня остановило. Вернее, не кое-что, а кое-кто.
Это был Риган Шакс. Проректор стоял неподалеку от веселящегося около статуи народа и смотрел на толпу. На фоне разряженных гостей Риган отличался повседневностью и даже скромностью черного костюма. Маски на нем не было.
Синие глаза мужчины были холодными, как темный океан. И тут его взгляд упал на меня.
Риган изменился в лице. Не успела я и глазом моргнуть, как он оказался рядом со мной.
– Это провокация, госпожа Вирен, не так ли? – бесстрастно спросил мужчина.
– Как ты меня узнал?
– Полагаю, ты прекрасно знаешь, как.
– Я тебя не понимаю.
– Или, наоборот, понимаешь слишком хорошо?
Риган схватил меня за руку.
– Это платье… – он скользнул внимательным взглядом по моей фигуре. – Как ты посмела?
– Оно принадлежало твоей возлюбленной? На портрете в твоем медальоне девушка была изображена в нем. Уж извини, но без него я бы не смогла сюда попасть.
– Зачем ты здесь? Пришла на доклад к хозяину? – Риган с презрением кивнул на Цезариона.
– Разве не видно, что ему сейчас вряд ли до каких-то докладов?