Любовь и гордость в вихре стихий - Евгения Мос
Я взяла щипцы и потянулась за фрикадельками, но кто-то опередил меня. Вторые щипцы забрали их быстрее. Я посмотрела на того, в чьих руках они были. Ну конечно. Один раз встреча — случайность, дважды — закономерность, а третий раз — судьба. Видимо, в каждой бочке меда должна быть ложка дегтя. И в любом прекрасном дне должно быть что-то мерзкое. Например, Эрик Бингелоу. Или все шепчет мне не расслабляться?
— Добрый вечер, — произнесла я, скосив глаза на его тарелку. — Эти фрикадельки хотела я.
Он слегка растерялся, посмотрел на свою тарелку. Я даже не ожидала от него такой реакции.
— Вам их переложить? — спросил он иронично.
— Нет, — покачала я головой. — Боюсь они успели перенять вашу зловредную ауру, а я не хочу становится такой же брюзгой.
В его глазах снова сверкнуло раздражение, но он промолчал.
— Вы меня преследуете? — спросила я.
— Вы это у всех людей в этом зале спросили? У всех, кто пришел поужинать в единственное место, где это возможно сделать?
— Я думала, что вы питаетесь страхом.
— Вовсе нет. Я питаюсь мясом, овощами, потому как это полезно для организма. Белок и клетчатка, леди. И немного сладкого. Для мозга полезно. Вы слышали о таком? Или это вы питаетесь исключительно эмоциями? Тогда, рекомендую снова сходить к морю и полюбоваться водой и небом. Может быть ваших ахов и вздохов хватит вам на ужин, судя по тоненьким вашим пальчикам?
— Вот вы сколопендра! — прошипела я, накладывая себе креветок.
— Кто, простите?
— Род губоногих многоножек…
— Я в курсе, — ошарашенно ответил он. — А вы…
— Не обзываюсь словами, значения которых не знаю, лорд. — Я сделал акцент на последнем слове и посмотрела на него, представляя словно это я метр девяносто тут.
— Приятно аппетита, — буркнул он и отошел от шведского стола.
— Приятного пищеварения! — Не знаю, почему я решила, что это забавно пожелать ему что-то такое же чопорное, как и он.
Я села за одиночный столик, покрытый белой скатертью с цветастой вышивкой. Присмотрелась внимательнее. Рисунки морских коньков и рыбой передвигались по ткани словно живые. Искусная работа! Я провела пальцами по шелковым ниткам морского конька, задержав его на одном месте. Гладкие стежки, ручной труд. Я люблю такие детали, которые создают атмосферу.
Креветки в кляре были просто изумительны, как и спаржа, которая подавалась вместе с ними. Поесть я всегда любила
Боковым зрением я заметила мага через несколько столиков от меня. Девушки рядом на него поглядывали, хихикали и старались привлечь внимание. Впрочем, ему не было до них никакого дела. Нет, ему было интересно нюхать свою кружку с чаем. Он прикрыл глаза и казалось, чтоб был совершенно расслаблен. Именно в этот момент я заметила, что он выглядит очень молодо, не больше тридцати. Разумеется, он может быть старше, ведь наше старение замедляется после двадцати пяти и живем мы от ста до трех сотен лет, в зависимости от развития магического дара. Та часть населения, что живет без магии… обычно их максимальный возраст составляет лет девяносто-сто.
В темных волосах мужчины отражались лучи от ламп, подсвечивая отдельные волоски, подчеркивая и шелковистость. А скулы были словно любовно выточены скульптором. Тут он резко посмотрел на меня, и в его глазах застыл немой вопрос. Я подняла брови и дернула плечами. Ничего! Ведьма оценивает врага. Ха.
Он думал я смущусь? Я запретила себе это делать… еще очень давно.
Я встала к столу с десертами и положила пару пироженок, налила какао и присела обратно. Оглянулась лорда Бингелоу уже не было. Вот и отлично. Ничего не испортит мой десерт!
Я думала, что вечер все-таки закончится хорошо, хватит на сегодня неприятных моментов и сварливого мага.
Но… мои мысли оказались ошибочны.
Люди резко стали замолкать от входа, тишина накрывала зал-ресторан. Тишина, рассекаемая истошным воплем.
Я резко подскочила, уверенным шагом прошла к выходу. Открыла дверь и вышла на палубу. В нос ударил металлический запах. Не вода… но тоже жидкость. А море, по которому шел корабль злилось, что произошла трагедия.
Я медленно подошла к источнику вопля. Это была девушка-матроска. Она стояла, зажмурив глаза и вопила. Я посмотрела вниз.
Под телом растекалась лужица крови, глаза жертвы были закрыты, а рот искривлён в ужасе.
Свершилось убийство!
Глава 2
— Отойдите в сторону, — раздался голос капитана Вульфстоуна.
Он подошел вместе с лордом Бингелоу к нам. Маг в это время начал устанавливать магические барьеры, отделяя место происшествия от толпы народа.
— Что произошло, леди Соренс? — спросил Эрик.
— Я услышала вопль и выбежала сюда, увидела ее, — я махнула рукой в сторону матроски. — И… это.
— Кристен, — обратился капитан к девушке, которая еще всхлипывала. — Нам нужно…
— У нее истерика, — перебила я.
— А у нас убийство, — перебил лорд Бингелоу. — И нам нужно устроить допрос.
Я бросила на него презрительный взгляд за полное равнодушие к чужим эмоциям.
— Я приведу ее в порядок, — спокойно сказала я. — А вы…
— Я запечатал это место. Ганс, — обратился маг к капитану. — Утихомирь толпу, чтоб не мешали следствию.
Ганс Вульфстоун устало вздохнул, затем повернулся к людям и громко объявил, что на борту корабля «Алис» произошел несчастный случай, сейчас маги займутся расследованием, а всем гостям нужно вернуться в свои каюты. Начался недовольный гомон, но капитан успокоил, что все каюты хорошо защищены, и никто посторонний к ним не проникнет сквозь запертые двери. Он пообещал, что на утро уже будет информация.
Мне тоже захотелось верить его словам, но я знала, что они окажутся правдой, только если хорошо поработаем мы.
Люди стали расходится, я в это время протянула платок Кристен, старалась ее успокоить, заставила вытирать слезы. Она продолжала заикаться и шмыгать носом.
— Пока Кристен не в состоянии говорить, — сказал Бингелоу. — Мы осмотрим место происшествия. Ганс, проводи тогда девушку к себе в каюту.
— Я напишу приказ, что, как и полагается в таких случаях, на корабле будут