Любовь и гордость в вихре стихий - Евгения Мос
Магия — это жизнь.
Я — стихийный маг, обычно нас зовут ведьмами и ведьмаками. Тех, кому подвластны стихии, считают самыми дикими, а нашу магию необузданной. Потому нужно учиться очень и очень долго. Сначала специализированная школа, потом университет стихий.
На корабле водная ведьма всегда будет полезна. Но кто же загадочный лорд Бингелоу?
Раздался стук в дверь, заставивший меня отвлечься. Я повернулась к двери и сказала:
— Входите!
Юная матроска с задорными черными косами влетела словно ураган, быстро все осмотрела и только потом обнаружила меня, спокойно сидящую на кровати. Это свойственно быстрым людям — главное замечать под конец.
— Леди Соренс, капитан корабля желает вас видеть. Я готова вас проводить!
Я кивнула и пошла за ней, стараясь запомнить дорогу. Мы спустились на пару уровней ниже, я отметила, что пол не скрипит. Видно, что о корабле заботятся.
Каюта капитана была обставлена не пафосно, но со вкусом. Простая мебель из дорогого дерева, однотонные ткани, но несомненно дорогие. Капитан Вульфстоун улыбнулся при виде меня.
— Наконец-то, мы вас заждались.
— Да, мы вас заждались, — раздался все тот же раздраженный голос.
Я кинула взгляд на диван справа от меня. Там весьма вольготно расселся маг лорд Бингелоу, взирая на меня со смесью скуки и презрения.
— Мне только что сообщили, что вы меня ждете, — сказала я капитану. — И я сразу пошла.
— То есть, когда вы попали на корабль как работник, вы решили первым делом разобрать свои вещи, а не явиться к вашему начальнику? — задал вопрос лорд Бингелоу. Вот же зануда.
— Мне казалось, что меня вызывал капитан Вульфстоун, а не вы, — заметила я аккуратно.
— Леди Соренс, — прокашлялся капитан. — Позвольте представить вам старшего мага в этом экипаже Эрика Бингелоу. Стихийный маг воздуха, однако его умения развиты до квалификации «Погода».
— Приятно познакомиться, — равнодушно ответила я.
— Эрик, — весьма фамильярно обратился капитан к магу. — Это — Зои Соренс, маг воды.
— Ведьма, — вымолвил он.
— Что-то себя вы ведьмаком не называете, — ответила я.
— Я же не женщина.
— И это к лучшему, не думаю, что вы достойны этого звания.
— Уволь ее.
— Нет, экипаж набран, Эрик, — высказался капитан.
— Чтож… — лорд встал, подошел ко мне, опасно сверкая глазами и возвышаясь. О, не переживай! Я умею смотреть так, словно это я выше ростом. Хоть и приходилось это мне редко делать, мои метр семьдесят два давали своеобразное преимущество при разговорах. — Леди Соренс, надеюсь вы не будете попадаться мне на глаза.
С этими словами он вышел, закрыл за собой дверь, а мне казалось, что я все еще слышу его недовольные шаги. Я возмущенно посмотрела на капитана.
— Да-а, — протянул тот. — Характер у моего друга не сахар. Но он профессионал!
— Даже если бы я хотела прятаться и избегать его… нам работать вместе.
— Вы поладите, — не очень-то уверено сказал Вульфстоун. — Ваш совместный кабинет-каюта находится на пятом уровне. Вам выделили рабочую каюту наверху.
— Еще и в одном кабинете с ним работать? — скривилась я.
— Леди Соренс, — оборвал меня капитан. — Вы на работе.
— Лорд Бингелоу тоже. Или его поведение оправдывается вашей дружбой?
Капитан сжал зубы, сделал вдох и выдох. Успокаивается. Отлично! Пусть научит этому своего друга. Возможно, не стоило дерзить так своему начальнику, но я давно научилась разбираться в людях и понимать, как себя с ними вести. Перед некоторыми стоит свой язык прикусить, некоторые уважают тебя больше наоборот, если ты высказываешь свое мнение.
— Вы свободны, леди Соренс.
— Благодарю.
— Пожалуйста, простите гордость моему другу.
— А он простит мне мою?
Я вышла из каюты капитана, недовольно тряхнула головой. Рыжие прядки выбились из прически. Надо бы поправить все. Я вернулась к себе, сменила платье на удобные коричневые брюки и рубашку с оборками, расправила аккуратно кружева воротника и осмотрела себя в зеркало.
Взяла кисточку и поправила золотистые тени на веках, оттенявшие сине-зеленые глаза. Переплела косу, оставив несколько прядей обрамлять лицо. Женщина и ведьма… ну да…
Хотя, наверное, слово «женщина» не совсем подходит. Все-таки, мне всего двадцать. Но пусть этот лорд думает, что угодно. Меня не будет волновать это все. И я не позволю ему испортить путешествие к Лорелей.
Мне стало интересно, почему старший маг тоже зашел со мной в нашем порту, а не был с самого начала путешествия? Хоть наш порт и всего вторая остановка, но все равно интересно… Выглядит это все как-то странно.
Я зашла в свою ванную комнату, осмотрела помещение и порадовалась, что работникам выделяют хорошие жилищные условия. Может быть, конечно, это не каюта бизнес-класса, но все чистое и новое. Алис регулярно ремонтируется и обновляется. Чувствуется забота капитана о своем судне.
Я включила немного воду и опустила руку под струю, в мое сознание тут же проникла схема водоснабжения. Я увидела котельную, откуда начинается путь, и какие каюты вода пробегает по трубам и услышала шепотом какофонию голосов. Когда много людей разговаривают рядом с водой — я не способна различить отдельные слова и предложения.
День прошел очень быстро, я выглянула в окно каюты и увидела, что уже стемнело. Отложила книжку и посмотрела на дверь. Нужно выйти к ужину. А с завтрашнего дня меня будет ждать работа с ненавистным лордом Бингелоу. Точнее, я буду надеяться, что все обойдется без происшествий и казусов и напрямую наши услуги не понадобятся кораблю. Разве что чуть усилить ветер или помочь водным течением кораблю.
Я вошла в зал-ресторан, это было просторное помещение с золотисто-розовыми стенами и столиками вдоль половины зала, которые были украшены скатертями. Вдоль второй половины периметра были столы с раздачей еды, куда маги-повара еле успевали ставить новые блюда, потому что все расходилось очень быстро.
Здесь уже было полным-полно народу. Дамы, как и подобает, в круизах надели на себя нарядные платья, шелестели подолами. Не сильно нарядно, без бриллиантов на шеях и в ушах. Все-таки, сегодня обычный вечер. Но готова поспорить, что как только будет вечер с музыкой или еще какими-нибудь развлечениями — ни одна ни упустит возможности блеснуть своими прелестями, кхм, бриллиантами.
Я тоже люблю украшения, так что я их не