Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве
Ким Хван
Наивный сплетник. Самый младший из рода ансонских Кимов родился с серебряной ложкой во рту. Ким Хван – белая ворона рода Кимов. Регулярно ввязывается в карточные игры на деньги с начальником охраны Хоном и не умеет держать язык за зубами.
Ким Мунгын
Ким Мунгын, отец Соён, – очень жадный человек, которого называют барахольщиком. Он – глубоко укоренившееся зло – является советником в ведомстве королевских кухонь и, пользуясь своим положением, крадет множество ценных товаров. Однако, несмотря на это, Ким Мунгын очень предан своей дочери.
Дамхян
Самая молодая служанка, работающая на кухне, которая успела завоевать любовь Соён. Она научилась у нее различному современному сленгу, и чем дальше, тем причудливее становится ее речь. Дамхян оказывается в опасности – на грани того, чтобы быть принесенной в жертву. Будучи втянутой в битву, Соён винит Чхольчона в этом, и они начинают бороться вместе.
Манбок
Манбок – выходец из среднего класса, кулинарный эксперт и главный повар на королевской кухне. Настороженно относится к частенько появляющейся на кухне Соён и регулярно вступает с ней в острые словесные баталии на тему готовки. Действует, полагаясь на ситуацию, а не на преданность. Чосонская версия Бонхвана. Поначалу враждебно относился к вмешательству Соён в дела кухни, но со временем отбросил предрассудки и активно выполнял роль помощника. Имеет отборный запас ругательств и вспыльчивый характер.
Главный евнух
Во всем помогает Чхольчону, но на самом деле является марионеткой ансонских Кимов. Чхольчону об этом известно, поэтому все секретные встречи он проводит на расстоянии от главного евнуха.
Придворный лекарь
Козел отпущения, который до смерти боится Соён и выполняет все ее поручения. Во временном периоде Бонхвана смешит людей в иной роли, сильно отличающейся от лекаря.
Распорядитель
Один из тех, кто, пользуясь положением, обворовывает ведомство королевских кухонь.
Термины
S # – используется для обозначения сцены (Scene) и ее номера.
E – обозначает эффект (Effect), исключающий диалоги и музыку; обычно используется, когда персонаж не виден, но слышен. Также в некоторых случаях используется для реплик и повествования, слышимых за пределами кадра.
F.I. – съемка «из затемнения» (Fade-in). Монтажный переход, при котором кадр плавно появляется «из темноты».
F.O. – съемка «в затемнение» (Fade-out). Монтажный переход, при котором кадр плавно затемняется, переходя в следующую сцену.
INSERT – используется при вставке отдельной сцены.
FLASHCUT – кадр, который используется для склейки двух сцен, чтобы показать быстрое движение для придания визуального эффекта.
F/B – флешбэк (Flashback). Сцена, содержащая воспоминания. Этот прием используется для пояснения причин происходящего в текущей сцене и для усиления эмоций путем воспроизведения прошлых сцен.
C.U. – съемка крупным планом (Close Up). Представление на экране в крупном виде фона или детали.
CUT TO – жесткая склейка кадров в пределах одной сцены.
F – фильтр (Filter). Используется для воспроизведения голоса в телефоне или другом устройстве (сквозь фильтр).
O.L. – наплыв (Over Lap). Техника, при которой текущая сцена плавно меняется на следующую.
Off – закадровая сцена (Off screen). Сцена, в которой диалог героев проходит за кадром, без физического появления актеров на экране.
Монтаж – используется для нарезки отдельных отредактированных сцен.
Jump-cut – вид склейки двух несвязанных кадров в одной сцене.
Slow-motion – замедленная съемка.
«Чан Бонхван – проблемный мужчина, запертый в теле королевы Чосона!»
Республика Корея слишком мала, чтобы принять свободолюбивого необузданного Бонхвана. И однажды с ним происходит нечто, выходящее за рамки воображения. Душа мужчины попадает не просто во дворец времен Чосон, полный строгих законов, а в тело самой королевы. Словно Золушка, Бонхван из обычного человека превращается в королеву Чхорин, и в своем новом статусе оказывается в водовороте невероятных событий!
11 серия
Непрощенный
«Труднее победить себя, чем других.
Поэтому не пытайтесь остановить себя».
S #1. Ванная комната (день) – сон
Соён радостно плещется в ванне с наложницами, которые весело хохочут.
Лица наложниц засвечены, их невозможно разглядеть.
Чхольчон (Off). Ваше Величество!
Соён. Неужели ты так долго меня звала, что у тебя сел голос?..
Соён поворачивается и видит перед собой Чхольчона собственной персоной, тоже сидящего в ванне в одной нижней сорочке.
Соён (озадачена). Что тебе снова надо?..
Она оглядывается по сторонам и видит, что наложница слева и наложница справа – обе превратились в Чхольчона.
В это самое время Хонён вливает в ванну горячую воду.
Чхольчон (Off). Как вам температура воды?
Соён поднимает голову и видит, что и Хонён превратилась в Чхольчона.
Чхольчоны окружили Соён со всех сторон, она растеряна.
Сидевший напротив Чхольчон в промокшей насквозь нижней сорочке начинает медленно приближаться.
Чхольчон. Моя королева… Сегодня я отменяю правило нотачи…
Чхольчон тянется к Соён, чтобы поцеловать, Соён смотрит на него в ужасе, широко распахнув глаза, ее сердце начинает бешено стучать в груди. Бум-бум-бум-бум-бум!
S #2. Стрельбище (ночь)
Хвачжин передает в руки королевы Чо учетную книгу.
Королева Чо раскрывает книгу, и ее глаза загораются. Она поднимает голову и смотрит на Хвачжин.
Хвачжин. Заманите королеву. В тот кошмар, в котором я живу.
Королева Чо. Как вы желаете поступить?
Хвачжин. Его Величество полностью ей верит. Если человек, которому с таким трудом доверились, предаст – сердце закроется навсегда, и пути назад не будет.
Королева Чо (прячет улыбку). Я так спешила, что не смогла взять с собой лук. Можно ли мне воспользоваться вашим?
Королева Чо принимает из рук наложницы лук, натягивает тетиву – ее руки дрожат.
Хвачжин молча подходит сзади и придерживает своими руками лук, помогая натягивать тетиву.
Хвачжин и королева Чо одновременно отпускают тетиву – стрела со свистом летит и попадает прямо в центр мишени.
Королева Чо (радостно). Оказывается, это очень весело.
На лице Хвачжин нет никаких эмоций, она стоит, словно возвышаясь над небом.
S #3. Павильон тэчжочжон (утро)
Придворная дама Чхве и Хонён открывают двери и, войдя, удивленно ахают.
Они видят перед собой растрепанную, будто бы совершенно обессиленную Соён.
Придворная дама Чхве. Что с вами случилось за ночь? У вас такой усталый вид.
Соён. Как он посмел разрушить мой сон? Сейчас же позови его!
Придворная дама Чхве. Да, Ваше Величество! Сейчас же… (Собирается звать.) Кого?
S #4. Павильон хичжончжон (утро)
Чхольчона одевают. На его лице небывалое спокойствие.
Главный евнух. Кажется, у вас хорошее