Синтия Иден - Грехи полуночи
Кара встала, прошла ко входной двери, всем своим видом показывая, как раздражена, и посмотрела в глазок, прижав руки к деревянной поверхности двери.
Лампочка на террасе высветила двух мужчин. Крупных. Незнакомых.
Она отступила, и, задумавшись, прищурила глаза.
Дверь снова затряслась от ударов огромного кулака.
Как правило, Кара не робела перед людьми. Она была сильнее, сильнее до черта… Однажды даже смогла одним прикосновением завалить двухметрового урода весом под сто пятьдесят килограмм.
Может, девушка и не наслаждалась охотой, подобно своим сородичам, но она точно знала, как пользоваться своими силами в случае необходимости.
Оставив дверную цепочку застегнутой, Кара, щелкнув запором, приоткрыла дверь на пару сантиметров.
Перед ее глазами тут же возник полицейский значок:
— Кара?
Нахмурившись, девушка ответила:
— Да. — Значок оставался на месте, весь такой сверкающий и официальный.
— Кара Малоан?
Она кивнула.
Значок исчез.
— Я детектив Тодд Брукс из департамента полиции Атланты. — Пауза. — Откройте дверь и впустите меня внутрь.
Кара не могла разглядеть его лицо с того ракурса, в котором он стоял. Только крепкую челюсть. Очерченные скулы. Коротко стриженные темные волосы.
«Впустите меня внутрь». Слова кружились в ее голове, и с губ девушки сорвался тут же возникший вопрос:
— Зачем?
Он поднял руку и прижал ее к двери. Рука была сильной, с длинными пальцами, загорелой.
— Мне не хотелось бы рассказывать об этом на улице, соседи могут что-нибудь услышать.
Вряд ли. Двор Кары был большим. Скрытым от посторонних. Поэтому-то она и купила этот дом.
Кроме того, она не совсем понимала, о чем таком «этом» ей предлагается поговорить. Кара крепче обхватила пальцами ручку двери.
— Кто с вами?
— Мой напарник, — в голосе мужчины чувствовалось нетерпение. — Мисс Малоан, я пока прошу по-хорошему. Впустите меня внутрь.
Интересно, что произойдет, если это «по-хорошему» закончится? Низ ее живота накрыло жаркой волной.
«О-о»… Ей было совсем не нужно возбуждаться при звуках этого мрачного рокочущего голоса.
И уж тем более в списке ее желаний не значились копы на пороге.
Кара сняла цепочку и еле успела отпрыгнуть от двери, когда та распахнулась под нажимом полицейского. Мужчины вошли в дом, и от страха ее сердце забилось быстрее, а по спине пробежала дрожь.
Ее не волновали пистолеты в их руках, хотя и об оружии не стоило забывать — раны от пуль чертовски болезненны, это Кара узнала однажды на собственном опыте. Воспоминания о том инциденте не входили в число ее любимых.
Нет, дрожь вызвало не оружие. Мужчины.
Первый парень — детектив Брукс — был высоким, может, на пару сантиметров выше ста восьмидесяти сантиметров, и мускулистым. В его теле чувствовалась скрытая сила, которая заряжала атмосферу вокруг него, и, проклятье, но парень был дико красив. Четкие линии лица: прямой нос, точеная челюсть… Верхняя губа была тоньше нижней, но это смотрелось очень сексуально. А глаза цвета темного шоколада… Они излучали… тепло.
Кара была уверена, что это обман зрения, но было в этом Бруксе что-то… возбуждающее. Мрачное. Где-то глубоко внутри девушки проснулись маленькие язычки желания, а в голове билась единственная мысль: «Хочу его попробовать». Под его внешностью скрывалась невероятная сила. Такая бесподобно вкусная.
Демоническая сущность Кары задрожала от предвкушения, да что там… Даже женщина с трудом сохраняла контроль над своими эмоциями.
Сделав над собой усилие, Кара обратила внимание на другого полицейского. Тот стоял позади напарника и сверлил ее светло-голубыми глазами. Парень был похож на игрока в футбол — крупный, накачанный, но лицо выдавало хищника. Замкнутое выражение, высокие скулы, широкий лоб и крепко сжатые челюсти.
Он был привлекателен грубой, пугающей красотой. Как один из тех парней, по виду которых можно понять, что они выбьют дух из любого и даже не вспотеют.
Несмотря на его очевидную мощь, напарник не вызвал в Каре ни искорки желания. Не то, что Брукс.
Девушка сглотнула:
— Н-не думаю, что оружие так уж необходимо. — Что происходит, черт побери? Сердце Кары неистово билось, почти выпрыгивало из груди. Дыхание перехватывало от одного взгляда на пистолеты. Да, поначалу оружие только раздражало, но чем дольше эти два урода держали ее на мушке, тем больше Кара нервничала.
От страха и адреналина к жизни пробудилась волшебная сила девушки и понеслась по ее венам.
Второй полицейский, напарник, чьего имени Кара пока не знала, внезапно зарычал. Девушка вгляделась в его лицо. Его ноздри трепетали, будто он пытался понять, что за запах витает в воздухе.
«О, черт, черт, черт…»
Феромоны. Когда Кара была испугана или возбуждена, то всегда теряла контроль над ними. Смертные мужчины обычно незамедлительно реагировали на запах, присущий демонам ее вида, иногда даже слишком рьяно.
Аромат, свойственный суккубам, был мощным оружием соблазнения… или убийства.
Ноздри парня снова расширились, он явно уловил запах. Значит, должен…
Парень резко отшатнулся и отступил на пару шагов, замотав головой.
Кара поняла, что попала в серьезные неприятности. Только Иные могли противостоять ее аромату. На самом деле, на собственном опыте девушка убедилась, что только оборотни были имунны к ее феромонам. Демоны, вампиры, колдуны — все слетались на нее, словно Кара была разновидностью вкусного десерта.
Оборотни. Проклятье. Самые опасные сверхъестественные существа, часто смертельно опасные. Этот коп, выглядящий так, словно любит перекусить гвоздями или, может, даже маленькими детьми, был одним из этих двуличных убийц. Очень плохо.
А детектив Тодд Брукс? Кара медленно повернула голову, опасаясь, что сзади ее поджидает еще одна опасность.
Его мрачный взгляд был прикован к ней. Глаза расширились. Ноздри слегка дрожали… По всем признакам Брукс тоже почувствовал новый аромат. Ее запах. Запах секса и женщины.
Кара осторожно сделала один шаг к Бруксу. Если бы он был таким же, как и напарник, тоже отступил бы.
Детектив Брукс шагнул ей навстречу и облизал губы.
О, хороший знак, это значило…
Он поднял руку и направил пистолет прямо на нее.
— Что за хрень со мной происходит? Что вы делаете?
На мгновение сердце Кары замерло. Будь все проклято.
Человек, но к несчастью для нее, с телепатическими способностями. У него было достаточно силы — пока дремлющей — чтобы причинить много неприятностей.