(не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш
- Патрик, очнись! Ты – принц! В твоих жилах течет королевская кровь династии Моаэрлингов! – кипятился Флетчер, оборачиваясь на остальных. – Я что? Один спасать приехал? Подключайтесь, не стесняйтесь! Есть еще много ругательств, которые я не использовал! Но их можете использовать вы! Патрик!
Он приблизился ко мне, схватил меня за грудки и осмотрелся по сторонам. Чуть цилиндр не слетел.
- Беги, спасайся! Мы их задержим! – произнес Флетчер. Я уже привык к нему.
- И чем же вас не устроила моя невеста? – усмехнулся я, падая в кресло возле камина.
Флетчер прокашлялся.
- В первую очередь она не устроила нас своей матерью! У нее в глазах мешочки золота! Я по себе ровняю! Мы с ней одного поля ягоды! – заметил Флетчер. – Она обдерет тебя как липку! Готов спорить на свое годовое жалование, что они уже переехали в это поместье! И через год – два шустрая мамаша признает брак недействительным, отсудит половину твоего имущества и выбьет пожизненное содержание для себя и своей семьи!
Я кивнул, улыбнулся и перевел взгляд на маму.
- Мне кажется, что девочка не твоя истинная, - едва слышно покачала головой мама, схватив папу за руку и сжав так, что дракон поморщился. Она всегда так делала, когда нервничала.
Я опять кивнул и улыбнулся. Родственники переглянулись.
- Скажи проще! Ей просто на него плевать! – усмехнулся Флетчер, поправляя цилиндр.
- Может, она просто скромная? – вмешалась Булочка. – Или она стесняется! Давайте дадим девочке шанс!
- Если твое – бери! Если чувствуешь, что она твоя, то я не против, - произнес отец, а я удивленно посмотрел на него. – Но на твоем месте тещу я бы сожрал.
- Ах! – мать чуть не упала в обморок, схватившись за сердце. – Патрик, милый, только не говори мне, что скоро у вас будет маленький!
- Он так будет называть свой доход! С такой-то тещей! – фыркнул Флетчер. – Нет, а что? Был большой, а стал маленький! Так, стоп! Погодите!
Он резко повернулся к двери и прижал палец к губам. Булочка взволнованно посмотрела на меня, а все замерли, пока Флетчер ловко крался к двери.
- Попался! - обрадовался Флетчер, втаскивая в комнату мистера Джоуна. – Подслушивает!
- Я не могу подслушивать! Мне жена все уши прожужжала. Так что я почти глухой! Особенно к мольбам о помощи инквизитора! – одернул нарядный сюртук мистер Джоун.
- Познакомьтесь, это мой старый друг! – заметил я, представляя мистера Джоуна всем присутствующим. – Мы вместе служили. Он когда-то возглавлял департамент инквизиции.
- Ничего себе! – переглянулись все. Мистер Флетчер достал золотой монокль.
- Это было очень давно и почти уже неправда, - заметил мистер Джоун, усмехнувшись.
- У него редчайший магический дар. Он - библиотекарь, - произнес я, все еще не веря своим глазам. Я помню его совсем молодым возле стеллажей с книгами. Он брал книгу и вытаскивал из нее то, что она хранит. Я помню, как у него родилась первая дочь, моя невеста. Помню, как проступила первая седина. А потом я увидел его больным стариком.
- Я послал весточку о помощи моему старому другу, - произнес мистер Джоун. – Старый шифр, который мы часто использовали для условной встречи. Моей семье очень нужна помощь. Моей старшей дочери грозит смертельная опасность! И я уже не могу ее защитить.
Глава тридцать четвертая
- Ни в коем случае! Жених не должен видеть невесту перед свадьбой, иначе брак будет несчастливым! – твердо произнесла мама, а я обернулась. На мгновенье внутри все вздрогнуло, когда я увидела Гидеона. Он вошел в комнату, где приготовления зависли на стадии: «Свадьба может отмениться в любой момент!».
- Значит, свадьба не отменяется? – спросила я, глядя в глаза Гидеона. Прошло несколько секунд, прежде чем я увидела в его глазах ответ.
- А кто сказал, что свадьба отменяется? – сверкнул глазами генерал. Служанки, которые хороводились вокруг моей юбки, бросились за шпильками.
- Ваши родственники непрозрачно намекнули, что невеста вам не подходит, - обиженно произнесла мама.
- Я терплю вас в своем доме, так что будьте так любезны, терпеть и их, - с вежливо - ядовитой улыбкой произнес генерал.
Мама засопела и промолчала по поводу родни.
Взгляд дракона скользнул по мне. Мне показалось, что по коже пробежали мурашки. Внутри что-то предательски екнуло, сжалось, мне стало немного душно, когда я еще раз посмотрела в глаза жениха. Пришлось резко отвести взгляд, видя, как ловко служанки орудуют иголками.
Еще несколько секунд я чувствовала этот волнующий взгляд, который скользил по мне, а потом резко перестал. Я подняла глаза, видя, что дракон стоит посреди комнаты, заложив руки за спину, и старается смотреть в другую сторону.
Я заметила, что на генерале был красивый нарядный мундир из темно – синего сукна с серебряной оторочкой и роскошными эполетами. На груди у него сверкали бриллиантами ордена.
На пару мгновений я залюбовалась им, а потом спохватилась и опомнилась.
- И все же! Видеть невесту до свадьбы – плохая примета! – настаивала мама, одергивая мой шуршащий шлейф.
- Нерасторопные служанки – вот плохая примета! – резко произнес генерал, а девицы у мои ног переглянулись. – Невеста должна была быть готова еще полчаса назад!
Девицы спохватились и бросились еще быстрее подшивать юбку, изредка поднимая глаза на генерала. «Мы мигом! Мы сейчас!», - уверяли они, пока я чувствовала взгляд, скользящий по моему платью, в особенности по его нескромному для нашего графства, вырезу!
- Ах! – воскликнули служанки, переглядываясь. Я сначала не поняла, а потом увидела, как служанка тычет пальцем в синее чернильное пятно на белоснежной юбке.
- О! – едва не рухнула мама, пока я вертелась, пытаясь рассмотреть, откуда оно