Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП)
Пандора звонко засмеялась и сфокусировала взгляд на Келли, ехидно улыбаясь.
— Не могу дождаться, когда увижу, как Габриэль спалит тебя заживо. Вот почему я заставила Эванжелину позвонить ему и заманить сюда — потому что хочу посмотреть, как он будет убивать тебя. Ты чуть не разрушила всю нашу жизнь!
Келли перевела взгляд с Пандоры на Марвина, который играючи, перекатывал рубин в ладонях, словно какой-то мячик.
— Все это время вы знали о “Кровь Дракона”, — сказала она. — Именно поэтому ты подстроила все так, чтобы стать Прекрасной Девой.
Пандора хлопнула в ладоши.
— Ну надо же, какая сообразительная, — произнесла она, ее тон сочился сарказмом. — Да, Марвин обратился к нам, рассказав о рубине, и мы заключили сделку. Предполагалось, что когда я выйду замуж за Габриэля, то смогу найти способ заполучить камень. Марвин должен был переехать в замок, чтобы, используя силу "Крови Дракона", взять под контроль всю семью Кингсли, а через них — и все их деньги.
— Откуда ты вообще узнал о способности рубина влиять на драконов? — спросила Келли Марвина, отчаянно пытаясь выиграть время. Хотя и не понимая, чем это поможет им.
— Думаешь, ты одна такая умная, — хитрый взгляд на лице Марвина сделал его прямо-таки отвратительным. — Я исследовал мощные камни много лет в поисках такого, что даст мне хоть какое-то преимущество. Я слышал различные слухи о том, на что способен “Кровь Дракона”. Тогда я поехал в Италию и разыскал первоисточники, которым уже сотни лет, подробно описывающие возможности рубина.
Тереза схватилась за Келли.
— Боже, мне что-то нехорошо, — выдохнула она.
— Тереза, ты действительно считаешь ...
Келли уже готова была огрызнуться, что сейчас совсем неподходящее время устраивать сцены, но взглянув на Терезу, заметила, как та потерла свое запястье и скосила глаза в сторону Александры.
— Мне кажется, я сейчас упаду в обморок, — воскликнула она театрально.
Келли посмотрела на Александру. Ой-ей. На ней больше не было оков... и Марвин с Маплторпами, казалось, ничего не замечали. Вспыхнувшие глаза Александры на краткий миг встретились с Келли. Или ей показалось?
Келли сосредоточила все свои силы, потянувшись в сознание Александры, которым полностью овладела тьма. Келли извлекла силу из цитрина и направила ее в Александру, выжигая тьму. Женщина сделала резкий глубокий вздох, глаза широко распахнулись. Она испуганно уставилась на Келли, а затем ее взгляд медленно скользнул по комнате, оценивая ситуацию.
Габриэль поднялся на ноги, двигаясь неестественно плавно, будто марионетка на нитках. Красивые глаза светились темно-красным и остекленели. Одежда клочьями тлела на его разгоряченном теле. Он направился к Келли и Терезе, остановившись в паре метрах от них. Открыл рот, сделал глубокий вдох, набирая в легкие все больше воздуха...
Келли до боли в пальцах сжала цитрин и закричала: — Сейчас!
Александра прыгнула перед Келли с Терезой, чешуя каскадом, словно падающее домино, покрывала ее тело. Вырвавшиеся из спины крылья широко распахнулись, прикрывая сестер. Александра взревела от боли, когда Габриэль опалил ее драконьим огнем, но все же выстояла.
Пламя побежало вверх по стенам, облизывая потолок. Краска пузырилась и чернела, лопаясь, огонь поглотил языками красного-оранжевого жара все горизонтальные поверхности.
Запаниковав, мистер Маплоторп попятился назад.
— Сделай же что-нибудь, — потребовал он, наставив на Марвина пистолет. — Возьми ее под контроль! Используй “Кровь Дракона”!
— Я… Я не могу, — пробормотал Марвин и потряс камень в руке, как будто это магический шар 8[1]. — Он не работает.
— Конечно, не работает, — крикнула Келли через рев пламени. Становилось тяжело дышать. — “Кровь Дракона” хочет хаоса, а ты недостаточно силен, чтобы обуздать его. Ты слаб, Марвин. И всегда был.
Марвин повернулся к ней, его лицо отражало странную смесь гнева и страха.
— Ах ты, самодовольная стерва... — взревел он.
Но вдруг рухнул на землю, рубин выкатился из ослабевших пальцев.
Уинтроп стоял позади него, сжимая остатки вазы в занесенной руке.
— Я должен еще раз извиниться, — сказал он, хрипя сквозь дым. — Я бы вмешался раньше, но мне создавал некоторые неудобства джентльмен с пистолетом.
Мистер Маплторп издал сдавленный булькающий звук. Его лицо побагровело, капли пота катились по вискам. Позади него стоял Колдер, едва сдерживая гнев. Одной рукой он сжимал горло Маплторпа, а в другой держал пистолет, направив дуло на Пандору, которая пыталась ускользнуть, воспользовавшись суматохой.
“Как он здесь оказался? Откуда он узнал, что требуется помощь? Неважно, спрошу его позже. Если выживем”, — подумала Келли.
Габриэль вернул контроль над своим телом и лихорадочно озирался по сторонам. Его взгляд остановился на брате-близнеце, и гнев, с которым он обычно смотрел на Колдера, исчез на краткий миг, когда Габриэль кивнул ему в знак признательности. Но пожар не на шутку разбушевался. Им пришлось пригнуться, когда лопнули стекла на окнах. В дальнем конце комнаты обрушился потолок. Обгоревшие части кровли посыпались вниз, клубы дыма и пепла окутали людей.
Келли схватила Терезу за руку. Глаза разъедал дым, поэтому им пришлось вслепую пробираться к выходу, уворачиваясь от пламени и задыхаясь от копоти. Оглянувшись, сестры заметили выбегающего из дома Уинтропа, за ним Колдер с Эванжелиной на руках. Оказавшись снаружи, девочка тут же вывернулась из его рук и побежала к Келли и Терезе.
Так они и стояли, прижавшись друг к другу и вслушиваясь в крики агонии, долетающие из дома, когда фасад здания рухнул, превращая красивый аккуратный домик в кострище.
Минутой позже из пламени вынырнули два дракона, поднимаясь на восходящих потоках горячего воздуха и рассеивая крыльями черный дым.
Габриэль приземлился рядом на аккуратно подстриженной лужайке. Он вернулся в человеческую форму, крылья сложились за спиной и вернулись в тело, а резная красная чешуя превратилась в гладкую кожу, перемазанную сажей.
— Все кончено, — сказал он Келли. — Я сжег их всех. Я так сожалею, что сомневался в тебе, Келли. Знаю, что у меня нет права просить, но пожалуйста… прости меня?
—————————————
[1] Magic 8 ball — шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний — игрушка, шуточный способ предсказывать будущее. Внешне напоминает бильярдный шар №8, но б о льшего размера — обычно диаметром 10-11 см, внутри которого есть ёмкость с тёмной жидкостью, например, чернилами. В жидкости плавает фигура с 20 поверхностями — икосаэдр, на каждой из которых нанесено по одному ответу. Ответы нанесены в формате «да», «нет», «абсолютно точно», «плохие шансы», «вопрос не ясен», и т. д. Всего 20 вариантов ответов.
Эпилог
Розарий за замком Кингсли, месяц спустя...
Все отдыхали в тени огромной беседки, потому что солнце палило в полную силу, а дни в Неваде были настолько же жаркими, насколько ночи прохладными. Орион в своей драконьей форме летал над их головами со своими дракончиками — двое ледяных, двое огненных. Им было всего по два годика, поэтому отцу приходилось страховать их от падения снизу. Каждый раз, когда дети пролетали четко над группой отдыхающих, приятный прохладный бриз трепал волосы Келли.
Табита и Эмерсон расположились на кованой скамейке и наблюдали за полетом драконов, попивая “Мимозу”[1].
— Келли Кингсли. Келли Кингсли, — повторяла Келли, пытаясь привыкнуть к звучанию и разглядывая огромное кольцо на своем пальце.
— Попробуй сказать это в пять раз быстрее, — усмехнувшись, отметила Тереза. — Тебе, наверное, надо было выйти замуж за человека с фамилией Смит.
— Ха. Тереза Хиггинботам. Твоя фамилия вообще будет звучать как “ягодицы” (игра слов Higginbotham и bottom — прим.пер.), — поддразнила Келли. Очень по-взрослому, ага, но эй, она уже и не помнит, когда в последний раз подшучивала над своей сестрой, и сейчас, не удержавшись, воспользовалась случаем.
— Подожди-ка, ты что-то знаешь? — требовательно спросила Тереза.
Келли закашлялась, прикрыв рот ладонью, и быстро отвернулась. Габриэль покачал головой на ее выходку.
— Кто-то совсем не умеет хранить секреты, да? — глаза мужчины озорно заблестели.
— Выкладывай. Сейчас же, — не унималась Тереза.
— Тогда сюрприза не выйдет, — не соглашалась Келли. Черт бы побрал ее и ее болтливый рот.
— Ненавижу сюрпризы.
Это правда. Из-за пограничного обсессивно-компульсивного расстройства, Тереза считала сюрпризы ровно таким же злом, как и неубранную постель, грязную посуду или ежедневник с незаполненными страницами.