Саша Суздаль - Перстень Харома
Перчик и Витер, не дожидаясь разоблачения, бросились в лес. Когда они пробежали достаточно, чтобы их не могли обнаружить рао, то упали под большим деревом и немного отдышались. Перчик сжал руку Витера и с чувством сказал: — Спасибо. Без тебя мне пришлось бы туго.
Полежав немного, они собирались двинуться к берегу, чтобы найти лодку и убраться с этого места. Как вдруг перед ними возникло несколько теней, которые у них на глазах превратились в несколько пар Перчиков и Витеров. Перчик, увидев свои странные копии, выбросил вперёд руку, запуская огненный шар, а сам, схватив Витера за руку, бросился в сторону, скрываясь в ближайшем кустарнике. Они неслись некоторое время, пока не оказались на поляне, с огромным силуэтом стоящей на ней статуи.
А оставшиеся Перчики и Витеры, которым огненный шар Перчика не причинил никакого вреда, взявшись попарно за руки, двинулись в сторону лагеря дикарей рао.
Первую пару тут же схватили дикари и привязали к столбу. Когда же из леса вышли остальные пары и остановились, молчаливо глядя на дикарей, те в ужасе бросились в разные стороны, оставив всё нажитое Перчикам и Витерам.
Репликация пятая. Леметрия
Несмотря на то, что Чери совсем не хотелось, им пришлось ночевать на воде. Змей, нажравшись рыбы и засунув все три головы под крылья, уснул, ничуть не заботясь о том, как себя чувствует Чери, а тем более, неподвижная Леметрия. Проклиная змея, Чери затянула Леметрию под крыло, а сама прижалась сверху, вздрагивая от каждой волны, так как ей всё время казалось, что паутина, окутывающая Леметрию, доберётся, всё-таки, до неё. Она спала неспокойно, время от времени просыпаясь, поэтому, ничего удивительного в том, что Чери первой заметила падающие с неба звёзды.
Ей подумалось, что всё это снится, но когда горящий огнём булыжник, плюхнулся совсем рядом – ей стало не до сна. Огромная волна чуть не перевернула змея, так что вынырнувшая из-под крыла голова Гайтели удивлённо спросила: — Что случилось?
Чери и сама хотела бы знать, что случилось и почему горящие камни обрушились с неба, но ночь, пусть и подсвеченная падающими огнями, скрывала истину. Вскоре всё успокоилось, а оставшиеся звёзды остались на своих местах, ничем не напоминая о прошедшем звездопаде. Чери снова придвинулась к Леметрии и со вздохом заснула.
Когда утреннее солнце только подсветило небо, Чери растолкала змея и заставила его взлетать. Воздух ещё не прогрелся, и утренняя свежесть продирала до костей, но Чери не жаловалась, так как хотела скорее добраться до суши, где их, вероятно, ожидает Туманный Кот. Впереди, под лучами солнца, поднимался из океана остров, а на его выступающем носе возвышалась огромная фигура человека, держащего цепями крылатого зверя. Змей держал курс прямо на эту статую, и Чери показалось, что он, даже, ускорил полёт.
Когда они подлетели ближе, Чери смогла рассмотреть статую во всех деталях. Громадный крепкий мужчина одной рукой сжимал цепи, держащие какую-то летающую тварь, а вторую руку поднял в приветствии. Фигуры не отличались изяществом, но, чтобы высечь из базальта такое, требовалась нечеловеческая сила. Взлетев выше, змей уселся на огромную голову, как на посадочную площадку и застыл.
— Гаркуша, ты не мог бы приземлиться на землю? — спросила Чери у змея, но тот, почему-то, склонил свои головы, и на трёх парах глаз Чери заметила слёзы. «Что случилось со змеем?» — подумала она, но тут её мысли отвлекло неестественное шевеление Леметрии. Неожиданно для Чери, толстая паутина, которая опутывала Леметрию, странным образом выскользнула из её тела и снова превратилась в пушистый белоснежный зонтик. Подхваченный ветром, зонтик взвился в воздух и улетел, оставив Леметрию на спине змея. Чери, увидев столь странные изменения, удивлённо смотрела на Леметрию, которая, открыв глаза, улыбнулась ей и весело извинилась:
— Прости, я заснула, — оглянувшись вокруг, она растерянно спросила: — Мы что, прилетели?
Чери, поражённая столь странным исцелением Леметрии ошарашено спросила у неё:
— Лемка, у тебя ничего не болит?
— Я совершенно здорова и прекрасно выспалась, — сообщила Леметрия, всем своим видом подтверждая сказанное, и снова спросила: — Где мы?
— Спроси у змея, — перевела стрелки Чери, рассуждая, что бодрый дух Леметрии подозрительно странен, так же как и её выздоровление.
— А где мальвия[23]? — спросила Леметрия, оглядываясь.
— Какая «мальвия»? — насторожилась Чери, понимая, что последствия от болезни остались.
— Которая меня лечила, — ответила Леметрия.
— Эта тварь тебя лечила? — ошарашено спросила Чери.
— Да, — подтвердила Леметрия, — посмотри, какая я стройная.
Чери заметила, что фигура Леметрии, и правда, изменилась в лучшую сторону.
— Почему ты решила, что тебя кто-то лечил, — насторожилась Чери, и предположила: — Ты похудела, потому что ничего не ела.
Подумав ещё немного, Чери выдала:
— А, возможно, эта тварь из тебя все соки высосала.
— Да, мальвия использовала меня, — подтвердила Леметрия, — но она меня вылечила. Теперь я могу иметь детей.
— Лемка, ты дура набитая, — рассердилась Чери и спросила: — Откуда ты всё это знаешь?
— Мы с мальвией разговаривали, — сообщила Леметрия, и Чери поняла, что подруга серьезно рехнулась. Чтобы наступила ремиссия заболевания, Чери решила не затрагивать тему твари, ласково называемой «мальвией».
— Так куда мы, всё же, попали? — оглянулась Леметрия и увидела, что змей положил все свои головы на камень и лежит, не двигаясь.
— Гаркуша, что случилось? — ласково спросила Леметрия, поглаживая змеиную голову.
— Не балуй его, — повернулась к Леметрии голова Гайтели, — я тебе всё расскажу совершенно безвозмездно.
— Я понимаю, — улыбнулась ей Леметрия и безвозмездно погладила Гайтели по голове.
— Приятно, хоть ты и девочка, — Гайтели потянулась под рукой Леметрии и сообщила: — Хенк находится в этом камне.
— Наш Хенк заключён в этой статуе? — удивилась Леметрия, остановившись.
— Да, — подтвердила Габи, подсовывая под руку Леметрии и свою голову, — только Хенк не внутри, а рассеянный по всей статуе.
— Вот, как, — растерянно сказала Леметрия, автоматически поглаживая Габи, — а что же мы можем сделать?
— Мы не знаем, — сокрушённо объявили головы змея.
А Чери, остановившись на краю головы, смотрела вниз, соображая, где ей искать Дуклэона. Леметрия, глянув на её высокую фигуру, склонившуюся над обрывом, оставила головы змея и со страхом в душе поспешила к ней, надеясь на её благоразумность.