Свиток Хевреха - Эрли Моури
— Тяжеловат. Двадцать четыре штара. Для вас, — подчеркнул он. — Тому черному воителю я предлагал за двадцать пять.
— Когда-нибудь я куплю его, — Голаф осторожно опустил меч на ложе, и Фетри убрал дорогое оружие в дальний угол.
Астру больше заинтересовали амулеты с яркими мергийскими камнями в форме пауков и золотых пчел. Дальше в строгом порядке стояли жезлы Стихий и посохи с тонкой гаммой магических настроек искусной работы, украшенные костью береса, самоцветами и серебром. Ничего подобного она не видела ни в одном из городов Олмии, и, разглядывая роскошные вещи, которые занимали огромный простенок, длинные полки между колонн и часть прилавка, забыла даже о необходимом ей кристалле.
— Палочки некромантов? — поинтересовалась мэги, указывая на костяные жезлы с клыками трупника вокруг мутного топазового глаза.
— Все понемногу продаем, — торговец подошел к ней ближе. — Странно, на это добро спрос весьма вырос. Позавчера заезжая ведьма купила два. И кое-кто из горожан интересуется.
— А на старом кладбище могилы разрыты, — заметил Фетри, поигрывая нефритовой статуэткой Герма. — И слухи о том, что творится там о!.. чернее ночи! Не чтит народ заповеди Эты и слов нашего бога совсем не помнит!
— Да, но эти жезлы — хорошая защита и от некроновых существ, — сказал хозяин, с укоризной глянув на помощника, и тут же обратил внимание мэги на другие товары: — Вот колье прекрасное. Если вы магию практикуете, то увеличит вашу силу на шесть пунктов по шкале Некомарха. А вот вчера из Гервы доставили Плащ Обольщения, — он провел ладонью по искрящейся розовыми звездочками легкой накидке, отороченной нежно-голубым мехом ларсы. При вашей то красоте, госпожа, эта одежда вряд ли необходима, но кому не хочется стать лучше самой себя. И вот еще свежее, — он взял с соседней полки хрустальную палочку с ограненным шариком на конце. — Этот жезл и ряд других, лучший набор для мастера иллюзий. Фетри вам сейчас покажет. А ну-ка, — торговец протянул ему палочку, и паренек, прикрыв глаза, сосредоточившись, вычертил в воздухе старший знак Го.
С шипением, отдающим по коже зудом, появился огромный наг. Он вырос в нескольких шагах от Астры, глядя злобно и красно, вытянув четыре когтистых лапы к мэги.
— Собачий хвост! — рейнджер мгновенно выхватил меч и прыгнул между мэги и опасным чудовищем.
— Господин Брис, — Астра схватилась его за рукав. — Спокойно, господин Брис. Иллюзии опасны лишь для тех, кто в них слишком верит. — Она подошла и коснулась морды змеетелого существа, видение тут же исчезло. — Великолепно! Но лично я к подобным фокусам прохладно отношусь. Сейчас меня интересуют магические кристаллы.
— Пожалуйста, — торговец указал на ящички, расставленные в строгом порядке на средних полках. — У нас почти полный набор. Все самого высокого качества. Есть и с огранкой мастеров Ордена Алой Звезды, имеются даже изысканные работы магистрата и особо специальные от Ордена Тени. «Сырых» камешков тоже хороший выбор.
— А как насчет Лучистой Сферы? — поинтересовалась мэги.
— Это совсем просто, — хозяин открыл поднесенный Фетри ящичек, и Астра увидела несколько хрустальных шаров, сверкающих чистыми, глубокими гранями.
— Шестьсот сальдов, — негромко сказал хозяин, когда блеск лучей в восхищенных глазах покупательницы стал особо ярким.
— Шестьсот… — Астра разочаровано качнула головой. — А вот это, милостивый господин, вы за сколько возьмете? — она спешно сняла с пальца бронзовое колечко.
— Хорошее кольцо, — он разглядывал его внимательно, повернувшись к окну. — Руны анрасские вижу. Защита от укусов змей. Хорошее кольцо. Сто двадцать сальдов. Сто пятьдесят, благодаря вашей красоте, — он улыбнулся вялыми губами. — Не могу больше.
— А если это вдобавок? — Астра извлекла из кошелька кольцо Керлока и протянула ему.
— Это… — торговец посмотрел на маленький мутно-голубоватый топаз, оправленный в серебро. Блеклая инталия где-то в глубине камня сплеталась в руну или тройственный символ Го, но разобрать столь тонкие знаки без хорошей линзы было нельзя. — Триста за два, — решил он. — Если устроит.
Астра с Голафом обошли еще несколько лавок вблизи. Ходили к кварталу Нейзы, поднимались даже до храма Рены Милостивой, но необходимого кристалла дешевле, чем за пятьсот сальдов им никто не предложил. Устав от поисков, становившихся бессмысленными, Голаф предложил отправиться к старой цитадели и осмотреть, наконец, место засады. Астра согласилась, надеясь, что после удачной охоты на пирата у нее все же появиться некоторые деньги еще. В противном случае ей придется просить помощи у магистра Варольда, который обошелся с ней, увы, так нехорошо.
Глава пятая. Визит к магистру Варольду
— Астра Пэй к господину Ва-роль-ду, — вкрадчиво и с насмешкой произнесла она. — Извольте, быстренько доложить, любезный Фирит, пока здесь что-нибудь не испортило мне настроение.
— Мэги Астра Пэй? — переспросил гном то ли в шутку, то ли из предосторожности, дорожа своей клочковатой огненной бородой.
— Истинно так, — она повернулась к анфиладе с рядом статуй, холодно стоявших в нишах. У дальней двери, откуда вышел прошлый раз Давпер, столпились посетители салона. Жрецов Архора и служительниц богини грез она узнала по длинным серебристым одеждам, пыталась расслышать их речи, но Фирит появился удивительно быстро и пригласил:
— Прошу, госпожа, — магистр ждет!
Он, скрипя остроносыми сапожками, провел мэги мимо либийцев-стражей в зал с полированным до блеска, таким предательским полом и остановился у колонны, косо и хитро поглядывая на гостью.
— Хочешь позабавиться, коротыш? Не выйдет, — дернув его легонько за бороду, Астра обошла круг блестящего камня по краю и, величественно ступив на мягкий ковер, прошествовала в зал приемов.
Увидев мэги, Варольд Кроун встал из-за стола, удивительно проворно для старика и своего положения.
— Рад видеть, госпожа Пэй, — он взял ее руку и, наклонившись, поднес к сухоньким губам. — Очень рад! И примите мои извинения. За первую не очень приятную вам встречу. Мне стыдно, признаться…
— Принимаю, магистр. Хотя не стоит так расшаркиваться передо мной, — она улыбнулась без насмешки, вздохнув, убрала волосы назад. — Я тоже очень рада… что вы сегодня один — без этого тошного Канахора. Вы связывались с госпожой Изольдой?
— Да. Вернее, она сама связалась со мной в тот же день, — не отпуская руки мэги, он подвел ее к мягким кожаным креслам в углу. — Вечером я смотрел в хрустальное зеркало Рены и увидел ее. Все такую же молодую, красивую и, наверное, счастливую. Изольда… Беспокоилась за вас. Позвольте, я перейду на «ты»? Думаю, мы можем стать друзьями без всяких условностей, которые надоели, честное слово. С утра надоели, — Астра кивнула, удивляясь его какой-то восторженной, почти детской болтливости, и он продолжил: — А сегодня ушла еще одна моя помощница. Не знаю даже почему. Просто сказала, что ей нечего больше делать здесь.
— Наверное,