Королева - Карен Линч
В нескольких шагах от них стояла группа из четырёх охотников, среди которых были Арон и Адриан. Близнецы Мерсеры улыбнулись, и Арон дружелюбно помахал рукой, но два других охотника, которых я знала только по именам, уставились на меня. Я посмотрела в другую часть холла и встретила ещё более холодные взгляды.
От Мориса я слышала, что многие охотники недовольны вниманием прессы, но это не подготовило меня к столь прохладному приёму. Хотя я не винила их за то, что они злились, но надеялась, что они будут немного снисходительнее. Можно подумать, я специально получила пулю или просила об обращении и о сопутствующей шумихе.
Я двинулась через холл в сторону лифтов, но не успела дойти до них, как охотник по имени Шон Мерфи встал передо мной, преградив путь. Шону было около двадцати лет, жилистый, с длинными светло-русыми волосами, собранными в конский хвост. Он был одним из охотников, усомнившихся в моей честности, когда я привела гоблина в качестве своей первой добычи, но с того дня я с ним не разговаривала.
Он скрестил руки на груди.
— Что это ты тут делаешь?
Я вздрогнула от его тона.
— Полагаю, то же самое, что и ты.
— Но ты не такая, как я, — огрызнулся он. — Теперь ты одна из них, и тебе тут не место.
— Да, — отозвался его товарищ. — Фейри, находящиеся в этом здании, должны быть закованы в железо.
Их открытая враждебность была для меня как пощечина, но я не собиралась показывать, как сильно это меня цепляло. Я посмотрела на второго мужчину.
— Не существует закона, запрещающего фейри быть охотником.
Шон скривил губы.
— А должен быть. Откуда нам знать, что ты не встанешь на их сторону против нас?
— На чью сторону?
— На сторону фейри, — выплюнул Амброуз с другого конца комнаты. — Они заботятся о своих, а мы — о своих.
Во мне вспыхнул гнев.
— Правда? Я, должно быть, упустила момент, как вы позаботились о моих родителях, когда они пропали в декабре. Ну, помните, те двое охотников, которые почти погибли от рук фейри.
— Это разные вещи, — запротестовал Шон. — Агентство начало расследование и…
— И вы ничего не сделали, — я окинула их всех язвительным взглядом. — А знаете, кто помог мне в поисках моих родителей? Фейри. Так что не нужно мне рассказывать, как вы заботитесь о своих.
В холле стало тихо, и все отвели глаза. Я подумала, что мы закончили наш разговор до тех пор, пока Шон не сказал:
— Это не отменяет того, что ты соврала нам. Ты не рассказала нам об обращении, а затем нас атаковали репортеры, пока ты отсиживалась дома.
— Мне жаль, что так получилось с репортёрами, но вы не можете винить меня за их действия, — я оглядела комнату и встретилась взглядом с наблюдающими за мной людьми. — Если бы кто-то из вас был на моём месте, вы бы хотели, чтобы об этом узнал весь мир?
— Я точно не хотел бы, — произнёс новый голос.
Я повернулась лицом к Трею, который незаметно вошёл в холл. Он улыбнулся мне в знак поддержки и встал рядом со мной.
— Джесси прыгнула в Ист-Ривер, спасая меня от келпи. Меня бы здесь не было, если бы не она. Я бы взял её в партнёры в любой момент.
— Тогда она ещё была человеком, — Шон не собирался так просто сдаваться.
Трей махнул рукой Арону и Адриану.
— Она была фейри, когда спасла ваши задницы при работе с банши, — он повернулся к Шону. — Знаешь что? Я узнал об её обращении недели назад, и это ничего не изменило. Я бы всё равно выбрал её в качестве партнёра.
Я толкнула его руку своей.
— О, чёрт.
— Одно дело — ловить низших фейри, — сказал Амброуз. — Что произойдёт, если тебе придётся иметь дело с фейри Высшей расы?
Я возмущенно зашипела.
— Разве полицейские или спецагенты отказываются арестовывать людей-преступников, потому что они люди? И когда в последний раз кто-то назначал награду за фейри Высшей расы?
Остальные охотники переглянулись между собой, но ни один не смог мне ответить.
Я подошла к лифту и нажала на кнопку.
— Слушайте, я не просила об этой участи, но я не собираюсь извиняться за то, что жива или что делаю свою работу. Если вам это не нравится, это ваша проблема, а не моя.
Двери лифта открылись, и я вошла внутрь. Я повернулась и невозмутимо посмотрела вглубь холла. Некоторые всё ещё сохраняли сердитое выражение лица, а другие задумчиво смотрели на меня. Я высказала всё, что хотела по этому поводу, а дальше было их делом — принимать меня или нет. Это был не первый раз, когда они оспаривают моё право тут находиться. Их мнение не остановило меня тогда, не остановит и сейчас.
* * *
Через тридцать минут я вышла из здания с тремя новыми заказами от Леви, который заявил, что ему плевать, кто я, пока я приношу ему деньги. Папарацци ждали меня на нижних ступеньках, я дружески им махнула, игнорируя их обычные крики, и направилась к «Джипу».
Я села в машину и завела двигатель, стараясь не смотреть в камеры, которые чуть ли не прижимались к окну. Рано или поздно я наскучу папарацци, а пока я сделаю всё, чтобы они не получили от меня ничего, что могло бы заслужить внимания прессы.
Зазвонил телефон, и я, не глядя, ответила. Агентство снабдило меня одним из специальных незарегистрированных номеров, которые хранили для фейри королевских кровей, и лишь немногие вне моей семьи знали его.
— Алло, — сказала я, осторожно выезжая с парковки, чтобы не сбить никого из папарацци, которые особо не спешили расходиться.
— Джесси Джеймс, а до тебя не так просто дозвониться, — произнес мужской голос.