Три королевы - Женева Ли
— Джулиан! — Я схватила его сзади за рубашку. — Не надо! Джулиан!
В течение одного томительного мгновения я не была уверена, отпустит он ее или убьет. Вместо этого он швырнул ее. Она, задыхаясь, упала к его ногам.
— Я, — сказала она, потирая шею. — Я выбрала себя.
— Я не уверен, чем это закончится для нас, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Но я не позволю тебе рисковать людьми, которых я люблю, пока ты играешь в шпиона.
— Хорошо. — Ее тон был ледяным. — Рискни. Я пришла только для того, чтобы помочь.
— Ты пришла, чтобы помочь себе, — обвинил он.
— Убивать ее, — она указала на меня, — не является моей целью. Ты можешь либо принять мою помощь, либо рискнуть.
— Убирайся, — прорычал он, выходя из кухни.
— Нет! — воскликнула я, прежде чем он успел уйти. — Если она права и Уильям охотится за мной, нам понадобится помощь.
— Я ей не доверяю.
Я бросила на него предупреждающий взгляд, который говорил, что я тоже этого не хочу. Но нам нужны были союзники, и, что более важно, нам нужно было узнать, почему ее муж заинтересовался мной. Джулиан тяжело вздохнул и подошел к дверному косяку. Я украдкой взглянула на Жаклин, чтобы понять, что она думает. Наши взгляды встретились, и она слегка кивнула.
Жаклин прочистила горло и спросила:
— Итак, Уильям интересуется Теей и ее магией, но что ему нужно на самом деле? Почему он скрывался все эти годы? Что он задумал?
— Я не знаю, почему он скрывался, — сказала Камилла.
— А ты? — резко спросила Жаклин. Они уставились друг на друга, и я задумалась, насколько близки они были когда-то. Были ли они подругами? Знакомыми? В их неприязни друг к другу была какая-то грань, которую я не могла понять.
Я не ждала от нее ответа. Сомневалась, что кто-то из нас ждал.
— Потому что Мордикум собирал армию, — сказала она, повергнув нас в шок. — И если Уильям притворился мертвым, у него наверняка была причина. Возможно, у них общая цель.
— И что же это? — спросила я, подавив стон разочарования.
В ее глазах сверкнула злость:
— Покончить с ложью Совета вампиров раз и навсегда.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Джулиан
Луна висела высоко над Ионическим морем, когда я закрыл дверь — и запер ее — за нашими гостями. Я привалился к двери, снимая перчатки одну за другой. Разминая освободившиеся пальцы, я обдумывал то, что мы узнали.
Не так уж и много, черт возьми.
Это были догадки — игра в угадайку, которая могла оказаться столь же опасной, как и незнание ситуации. Неужели всего несколько недель назад я больше всего беспокоился о том, чтобы мой член оставался в штанах, а девственность Теи — нетронутой? Теперь, когда она была моей парой, все должно было стать проще. Мы предстали перед Советом, и я не сомневался, что мы пройдем через остальные Обряды. Все самое сложное должно было остаться позади, но теперь нас ожидала свадьба, а на горизонте маячила война. Возможно, легкой жизни больше не будет.
У меня в кармане завибрировал телефон, и я отправил его на голосовую почту. Этот номер был только у нескольких человек. Я не хотел говорить ни с одним из них. Единственный человек, с которым мне хотелось поговорить, все еще находился на кухне. Я успел сделать два шага по коридору, как телефон снова зазвонил.
Я выдернул трубку и нахмурился, увидев, как на экране высветилось имя моей матери. Я отклонил звонок.
Я успел сделать еще один шаг, как он зазвонил в третий раз. На мгновение я подумал о том, чтобы швырнуть его в плещущиеся под окном волны, но передумал. Она просто пришлет кого-нибудь или, что еще хуже, придет сама.
— Что? — ответил я.
— О, рада тебя слышать, — сказала она непринужденно. — Нам нужно обсудить праздники.
Я проглотил стон.
— Мы уже обсудили. Увидимся на Новый год.
— Это было до того, как твоя сестра вернулась домой. — Я услышал тихое постукивание ее ногтей по дереву. Я почти видел, как она сидит за своим столом, раскрыв перед собой календарь, и придумывает новые способы помучить нас во время праздников.
— Что ты хотела?
— Итак, — произнесла она решительным тоном, который, казалось, прорезал соединяющую нас линию, — нам нужно выступить единым фронтом, пока я не выясню, что происходит.
— Не понимаю, какое отношение это имеет к праздникам, — проворчал я.
— Как будет выглядеть, если наша семья проведет Рождество порознь?
— Нормально? — Я продолжил идти по коридору, остановившись перед кухней.
— Ты и твоя сирена придете рождественским утром, — распорядилась она и добавила: — И принесите подарки.
Она завершила звонок прежде, чем я успел ответить.
— Черт! — воскликнул я, раздумывая, стоит ли перезванивать ей.
Тея высунула голову из кухни с усталой улыбкой на лице.
— Что-то случилось?
Вместо ответа я швырнул телефон на пол с такой силой, что экран разбился вдребезги, а несколько осколков разлетелись по паркету.
— Надеюсь, у тебя была страховка на этот случай, — тихо сказала она.
— Моя мама хочет, чтобы на Рождество мы изображали счастливую семью. — Когда меня разбудили для участия в Обрядах, я ожидал, что мне придется проводить больше времени с семьей. Я говорил себе, что год пройдет быстро. Для вампира это был практически миг.
Чего я не ожидал, так это того, что встречу женщину, с которой мне захочется целыми днями валяться в постели, занимаясь любовью.
— Может, все будет не так уж плохо. — Улыбка скользнула по ее лицу, словно она пыталась вызвать у меня энтузиазм по поводу этой идеи. Она протянула руку, и я почувствовал непреодолимую тягу к ней. Может, во мне говорила привязанность. Может, это была любовь. Мне было все равно.
Потянувшись к ней, я переплел наши пальцы и почувствовал, как тяжесть свалилась с моих плеч.
Тея счастливо вздохнула, словно