Дикая кошка мастера Дуэйна - Зоряна Лемешенко
— Как небеса даруют земле плодородные дожди и солнечный свет для того, чтоб она рождала всё живое, как пускай муж своей любовью и лаской умножает потомство жены своей! — громко зачитывал священник наставления супругам из священной книги.
В сердце пантеры что-то дрогнуло. Для оборотней было важным иметь сильное и многочисленное потомство. Сель у родителей была одна, и это было редкостью. Во время войны численность детей в семьях была небольшой: двое, трое котят. Но сейчас все старались размножаться изо всех сил, восстанавливая население королевства. И пантера мечтала о том, что у неё и Дуэйна будет целая банда маленьких шкодливых котят. А будут ли дети с Астаном? Вряд ли. Она не подпустит к себе гулющего по всем окрестным койкам кота.
— Можете скрепить свой союз поцелуем!
Ну что же. А теперь начинается игра. Для всех у них будет счастливая пара, особенно для его любовниц, посмевших так демонстративно посягнуть на территорию пантеры.
Астан поднял тонкую фату, скрывавшую лицо Селены. Она в упор посмотрела на соперницу, стоящую прямо за спиной мужчины. Та слегка побледнела и нахмурила брови. Видимо глупая пигалица надеялась, что герцог заявит у алтаря, что любит другую и выдернет из толпы её, сразу же женившись на ней. Оборотень склонился к своей жене и припал лёгким поцелуем к её губам. Но Сели было мало этого, она хотела наказать и мужа, и его любовницу. Пантера потянула за полу камзола и лизнула сомкнутые губы Астана, надеясь на его пылкий нрав. Тот слегка дрогнул и не разорвал поцелуй, продолжая целомудренно касаться губ жены своими. Тогда Сель слегка прикусила герцога за нижнюю губу, а через мгновение оказалась прижатой к нему всем телом. Он целовал её почти как тогда в их поместье, и Селене показалось, что она услышала скрежет зубов соперницы.
— Думаю для скрепления союза достаточно, — деликатно произнёс священник, а гости бурно захлопали в ладоши.
Герцог Спенсер непонимающе посмотрел на пантеру, видимо, удивлённый своей реакции. А она холодно улыбнувшись, окинула взглядом присутствующих. Рональд отвёл глаза, рассматривая витражи, Маргарита вытирала платочком глаза, умилённо улыбаясь, король был доволен до нельзя, а та, которой Сель показала её место, стояла белая от бешенства.
Что ж, по крайней мере в ближайшее время будет не скучно.
Глава 24
Селена никогда не любила балы и пиршества, она чувствовала себя там чужой. Так происходило и на собственной свадьбе. После церемонии заключения брака все гости и виновники торжества перешли в смежный зал, где нарядными скатертями были застелены столы, на них были расставлены разнообразные блюда: от изысканных деликатесов до простой, но вкусной традиционной пищи, было даже и сырое мясо. Довольное рычание послышалось со всех сторон — оборотни любили покушать.
Астан положил руку Сели на локоть и прошёл к отведённому им столу. От пантеры не укрылось, как муж поглядывал на гостью, с которой его явно связывали самые близкие отношения. Та отрешённо плелась вслед за своими родителями. А подруга сопровождала убитую горем пигалицу, злобно поглядывая на Селену.
За столом уже сидели родители пантеры и, конечно же, король.
— Как же приятно, наконец-то, примостить свой зад не на трон, а на обыкновенный стул! — восторгался король Эдвард, а, увидев подошедших новобрачных, не усидел на предмете мебели, которым восторгался, и бросился обнимать Селену и Астана: — Дети мои! Я так рад, так рад! Вы такая красивая пара! Ох, уже не дождусь внуков! Очередь в женихи и невесты вашим детям запишется сразу в первые дни беременности!
— Я думаю не стоит так сразу настаивать на внуках, пускай молодые привыкнут друг к другу, — вклинился Рональд, пытаясь вразумить монарха.
— Да что там привыкать? Ваша Селена — прекрасна, мой Астан — даже меня по красоте превзошёл! Закрыть их в спальне и пускай привыкают, — оскалился король.
— Отец! — сложил брови "домиком" герцог Спенсер, — даже у меня уши уже горят, а не то, что у моей супруги!
— Видал? О супруге беспокоится! Всё будет отлично, вот увидите! Выпьем за это! — и король Эдвард громогласно произнёс первый тост из последующей череды пожеланий всего и побольше от знакомых и незнакомых гостей торжества.
Селена молча сидела рядом с мужем и смотрела на веселящихся оборотней, пропуская мимо ушей их пошлые советики и намёки. Она где-то в глубине души даже в тайне от себя надеялась, что получив письмо от неё, мастер Дуглас придёт в отчаяние от того, что натворил, и примчится в образе дикого леопарда, чтоб разметать стражу и выкрасть Сель прямо на полпути к алтарю. А потом унесёт в лес, где она, конечно, устроила бы ему разнос за в очередной раз сломанную судьбу, но он бы прервал её гневную речь поцелуем.
Но Дуэйна не было. Ему было плевать. Это было очевидно, и пантера снова убедилась в собственной глупости и наивности. От этого на душе было так погано, что словами не передать, но ей приходилось держать лицо и даже иногда улыбаться.
— Драгоценная моя герцогиня, не могла бы ты сделать лицо жизнерадостнее? — всё же уловил состояние Селены герцог.
— Конечно, супруг мой. Как только твоя карманная подстилка научится не оставлять засосы на твоей шее, — прошептала ему в ухо пантера.
Астан бросил на неё недовольный взгляд и поджал губы. Сель не собиралась ему высказывать всё на свадьбе, но им предстоял серьёзный разговор о будущем проживании: либо как паре, но тогда ни о каких похождениях не могло быть и речи, либо как напарникам, договорившимся о правилах сотрудничества. Первый вариант пантера считала практически невозможным. Астан не был влюблён в неё, с чего бы ему отказываться от своей развесёлой жизни? Он не был похож на того, кто мечтал всю жизнь о тихом семейном очаге и воскресных пирогах. А она мечтала об этом, но не с ним.
Время, казалось, тянулось бесконечно долго, но, наконец-то, всё же настал тот миг, когда под ободряющие крики и недвусмысленные намёки пару молодожёнов провожали в общую спальню. Сель глубоко вздохнула и натянула на лицо улыбку, герцог Спенсер проделал те же манипуляции и подал ладонь жене. Она вложила украшенную браслетами и кольцами руку в его, и они синхронно встали из-за стола.
— Ну, не посрами мои гены! — прокричал подвыпивший король.
Астан только обернулся и осуждающе посмотрел.
— Что-то Её величество не очень довольна, видимо, раз не сопроводила супруга на такое мероприятие, — заговорчески протянул захмелевший Рональд.
Эдвард скривился, цыкнул и махнул рукой.
— Астан — её больной мозоль.