Kniga-Online.club
» » » » Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина

Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина

Читать бесплатно Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вампир на этот раз стоял, а я сидел. Мы поменялись местами и он не на персональном троне, а я даже не встал. Не считаю нужным приветствовать его. Ничего хорошего он для меня не сделал. Это все моя неуемная гордость, а он… не относится к моему прайду. Пожалуй, больше я не уважал настолько никого. Да, не достаточно почтителен, но не собираюсь никому кланяться!!!

Вампир мог быть красивым — блондин с длинными пшеничными волосами и пепельными глазами, но в них клубилась злоба. Змеей влезая под кожу. Или это отголоски его ауры штурмуют мою стараясь действовать незаметно?

— Мальчик еще девственник. Поиграй с ним немного, — лениво он отдал приказ одной из шлюх и та села прямо на пол, скользнув рукой по моему бедру.

Я был очень и очень зол. Но не отводил взгляд от вампира. Сволочь!!!

И аура его такая же! Я вдруг почувствовал мир и понял, что от него исходит только зло.

Шлюхи подкрадывались ко мне с двух сторон и это дело времени, когда я сорвусь. Они несли угрозу, могли подкинуть артефакт, опасный для меня, отравить касанием и просто были неприятны. Сорвавшись, я убью обоих за считанные секунды и он выиграет, разыграет свой спектакль.

Нет, нельзя. Он охотится на меня и не отстанет от Найро.

— Кто-то из вас хочет быть разорванной первой? Испытывать терпение не совсем уравновешенного вампира так интересно? Ваш кукловод ждет, которую из вас я поломаю,

— ледяным голосом спросил я, пытаясь придать себе насмешку.

Шлюхи ласкались, но уже не так активно. Злость застыла стеклом в глазах вампира. Его добыча явно ускользала.

— А ты попробуй, узнаешь, что бывает с непослушными мальчиками, — прошипел он.

О нет, я держал руки на столе, правда с когтями и сосредоточенно крутил вилку.

Миррр… Мир… То ли я услышал пространство вокруг, то ли оно меня…

Что на меня нашло, не знаю. Как вспышка, как просветление, я понял как и куда положить вилку. Миллиметр в миллиметр и положил. Поперек на край тарелки.

Зачем? Я не знал. Но так надо. Я чувствовал, как успокаивалась моя сущность.

— Великий и ужасный пришел мне угрожать? — еще холоднее спросил я, нагло смотря в помутневшие от гнева глаза противника, и едко добавил, — Шлюхами? Ты смешон!

Презрительно выплюнул слова и оказался прав. Его очень долго боялись все. Презирали, боялись и никогда не выступали открыто. Возразить он не смог, не успел. Ярость накрыла вампира. Да и что бы он сказал? Что я был недостаточно вежлив?

Он бросился на меня, желая схватить за горло. Уйти с его траектории я мог только под стол. Девиц толкнуть просто не успевал.

Одной рукой я дернул на себя скатерть, второй запустил в него стол, желая создать преграду на его пути. Стол он легко пробил когтистой рукой…

Я увернулся и когти прошли в одном сантиметре от моей груди…

Секунду мы смотрели в глаза, а потом… потом он осыпался пеплом.

Пресловутая вилка оказалась серебряной и вонзилась в его сердце. Он не умер бы и тогда, но сработал какой-то закон этого мира. Стечение обстоятельств, когда все закономерно. Она просто попала в него во время атаки, причем он набросился первым.

Как умирают высшие бессмертные вампиры? Сам мир отказал ему в бессмертии.

В зале воцарилось гробовое молчание. Я не знал, о чем думают поднявшиеся вампиры. Просто стоял на месте рухнувшего стола и понимал — не сбегу.

Все взгляды прикованы ко мне. Тишина зловещая. А я один в центре толпы.

— Меньшего я от тебя и не ожидал, мальчик мой, — услышал я спасительный голос Найро, — Только не знал, что все случится так быстро.

Он гордился мной. Гора словно упала с плеч. Теперь все будет хорошо, он защитит.

— Господа, позвольте представить вам Лариэля. Он мой приемный сын и обращенный вампир из клана Монур. Я Найро Монур, — его голос внезапно стал жестким, — Фанд Рубинового клана.

Найро поглядел на толпу и заслонил меня.

Если у кого и были вопросы, никто не задал их. К нам не подошла стража. Вампиры успокоились и рассаживались по местам. Мало кто хотел вставать на дороге у фанда. Или знают о Найро, других вариантов нет.

— Это было шикарнейшее проклятье, молодой вампир! — к нам подошел невысокий вампир, очень говорливый с активной жестикуляцией.

Он… восторгался мной?

— Я… никого не проклинал, — прошептал, смутившись.

Найро кивнул официантам и те быстро прибирали остатки стола, вытерли пол, при том отец за рукав оттащил меня в сторону. А этот вампир совсем меня не слушал.

— Активация силой мысли? Замечательно! Какая полезная способность!!! Найро, отдайте его мне! Такой потенциал! Через пять лет он будет служить в армии на благо империи!

Я с опаской покосился на отца, но он был лениво спокоен.

— Если не ошибаюсь, Ким Тернер? — высокомерно спросил Найро.

— Д-да, а вы разве не знаете меня? — на лице странного вампира отразилось неподдельное удивление.

— Наслышан, — расплывчато ответил Найро, и собеседник повеселел и снова заговорил на своей волне, немного певучим голосом, а вставить хоть слово в его речь не представлялось возможным.

— О, меня тут знают все! Профессор магических плетений, проклятий и нестандартных видов магии. У меня к вам очень серьезное предложение по поводу карьеры мальчика. Ручаюсь вам, после НИЦТИА (название высшей Школы в Альвене) ему дорога будет открыта куда угодно в нашей империи! Под моим руководством! — он был необычайно горд собой.

— Нисколько не сомневаюсь, профессор, — Найро очевидно забавлялся ситуацией, а я переживал и не сразу это понял, — Но вынужден вас разочаровать. Лари мой сын и уже зачислен в академию.

— Да не беда! Переведем! — махнул рукой профессор.

— Разве что вас, Ким, если так настаиваете! Я ректор объединенной академии у светлых. И Лари сюда не отдам.

— А… это вы? — снова удивился профессор, — Забрали у нас четверть студентов! А наша Школа одна из лучших в Темной империи!

— Даже не собираюсь спорить, мы не хотели никого обидеть.

— Нисколько не сомневаюсь! — махнул рукой профессор по проклятьям и нестандартной магии…

Несмотря на всю беззаботность и даже безалаберность говорливого вампира этот жест невольно приковывал мое внимание. Да он опасен! Проклянет и не заметит!

— А… вы серьезно? — он посмотрел на Найро.

— Более чем, — ответил ректор, — Ваше желание и получите приказ о переводе. Программу…

— Я согласен!!! — поспешно заявил профессор, — Но с одним условием! — он снова поднял руку вверх и указал на меня, — Я буду его обучать!!!

— Да пожалуйста! Согласно моей программы!!! — поставил условие Найро.

— Хорошо! — широкий жест… — Присылайте это ваше приглашение! Мои коллеги будут завидовать, но я этого заслуживаю!

— Пообедайте с нами, Ким! — пригласил Найро к столу, заново накрытому для нас.

Потом они обсуждали каких-то знакомых, говорили на разные темы, и вели себя как старые друзья. Я пил кровь, поражался профессору и умению Найро вести разговор.

Это очень тонкая наука, когда впервые видишь собеседника, а сам публичная особа.

Найро был похож на расслабленного льва, наблюдавшего за профессором хитрыми черными глазами, а профессор очень непоседливый вампир, походил на какой-то экзотический цветок, поворачивающийся на каждое дуновение ветра или мысль. Очень опасный цветок.

И все же я заметил, как невзначай официанты стали делать вид, что обойти профессора другой дорогой им ближе. Гости зала тоже предпочли ходить не по проходу в центре, а вдоль стен, усиленно делая вид, что так и нужно.

Ему доброжелательно кивали, улыбались и… очень спешили мимо.

Зато в лице Найро он нашел отличного собеседника. Они выпили уже третью бутылку вина не пьянея, когда отец сказал.

— Дорогой друг, нам с Лари пора. Завтра вы получите приказ о переводе. Собирайте вещи.

Глава 18. Джей

Я думал, сюрпризов достаточно.

Уже слишком устал от сегодняшних событий. Мое сердце замирало от каждого взмаха руки профессора проклятий, а Найро еще и согласился, чтобы тот меня обучал.

Перейти на страницу:

Нордис Кристина читать все книги автора по порядку

Нордис Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ), автор: Нордис Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*