Kniga-Online.club
» » » » Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна

Читать бесплатно Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приглядевшись внимательнее, заметила небольшую замочную скважину, и вздохнув, вернула ковер на место. Значит, сегодня Ксандр позаботился о том, чтобы в его отсутствие никто не проник в подвал. А в прошлый раз почему так не поступил? Или он узнал, что там уже побывала я?

Впрочем, сделать с этим сейчас все равно ничего было нельзя, и я решила заняться тем, чем собиралась изначально – разыскать Билли и надавать ему по ушам.

Искать долго не пришлось. Стоило начать подниматься по лестнице, как паренек вышел мне навстречу, а признав меня, расплылся в улыбке и проговорил:

– А господина Ксандра сейчас вызвал лорд Локвуд, так что пока его нет на месте.

– Лорд Локвуд? Зачем? – невольно уточнила я, хотя собиралась сказать совсем иное.

– Приступ головной боли, – пожал плечами Билли. – Ксандр понес ему целебный отвар.

Ага. Или приступ светящихся глаз. Помнится, в прошлый раз, после поцелуя на крепостной стене, Локвуд тоже обращался к Ксандру за какой-то помощью.

– И часто такое бывает?

– Нет, но в последнее время чаще… – выдал парень и тут же прикусил язык, наконец поняв, что негоже сплетничать про своего господина.

Ну а я поняла, каким образом слух про меня и Ксандра разнесся так быстро. У этого Билли язык вообще без костей.

– Сочувствую господину Локвуду, но я тут не за этим, – перешла к делу, уперев руки в бока. – Ты всем рассказал, будто бы я якобы близка с господином Ксандром?

– Эм… я не рассказывал всем, – смутился Билли.

– Но доложил Фиби, а она Саре, а та Лесси и далее по списку, – озвучила я, прищурившись. – А теперь расскажи всем, что это было лишь твоими домыслами, потому что между мной и господином Ксандром исключительно врачебные отношения.

– Какие? – открыл рот паренек.

– Он меня лечит! – рявкнула, заставив того вздрогнуть. – А если еще раз услышу эту сплетню, то скоро весь замок будет смаковать подробности интимной жизни некоего младшего алхимика Билли и стражника Майка.

– Но ведь нет никаких подробностей, – растерялся парень. – Мы иногда играем в алькерк*, да и только.

– Вот и у меня с господином Ксандром ничего нет, но ты умудрился придумать все на пустом месте. Значит и я дам волю своей фантазии. А она у меня очень богатая, поверь, – отрезала я, и развернувшись, покинула башню.

Ну вот, хотя бы так. А то мне еще слухов про собственную личную жизнь тут не хватало. Хотя жаль, что подвал был заперт и ничего не удалось узнать, но может быть в следующий раз повезет немного больше.

Успела я как раз вовремя – когда вышла из башни и отошла достаточно далеко, Ксандр покинул замок, даже не заметив меня. И это было хорошо, ведь после увиденного в подвале разговаривать с алхимиком мне по-прежнему не хотелось.

Остаток дня прошел в томительном ожидании. Не знаю, чего именно я ждала, но это беспокойство заставляло меня постоянно суетиться и не сидеть на месте.

Я то ложилась на кровать, пялясь в потолок, то выскакивала из домика для слуг, растерянно оглядываясь по сторонам. Несколько раз я снова заходила к Тале и Лесси.

Но даже разговоры с ними не могли меня отвлечь от предчувствия чего-то грядущего. И в итоге я опять выходила на улицу и нарезала круги по замковому двору, выглядывая Ксандра, или Локвуда. Однако первый больше не покидал своей башни, а последний так и оставался в замке, и вызывать меня к себе не спешил.

В итоге я изучила все закутки возле конюшни и складов, нашла темный угол за кухней, из которого было прекрасно видно башню алхимиков, а еще сосчитала зубцы на части крепостной стены. И это без учета незабываемого зрелища стражников, справлявших нужду в казарменном туалете, куда я заглянула по ошибке.

Все эти телодвижения создавали хоть какую-то видимость действий, но больше всего меня продолжало интересовать то, почему Ксандр запер подвал.

Он ведь не мог меня увидеть, просто не мог! Или туда добавилось новое тело? Но тогда чье?

Мари? Нет, я же сцепилась с ней пару часов назад. Она наверняка в добром здравии. По крайней мере, пока…

А еще моих мыслей не покидал поцелуй лорда, хотя думать о нем я хотела в самую последнюю очередь.

Да, когда он находился рядом мое сердце буквально заходилось в истерике от первобытного страха.

Но глупо было отрицать, что части меня это понравилось. Его жадные властные движения, горячий язык.

В один момент, забывшись, я даже представила, что лорд сделал бы дальше, не останови его. И эти картинки получились слишком яркими, а еще вызывали дрожь в коленях и какое-то дикое, противоестественное моей натуре желание подчиниться.

Пришлось похлопать себя по щекам, чтобы привести в чувство.

Да что со мной такое? Я всегда была избирательна в связях, порой даже слишком. Возможно, именно поэтому все еще не завела семью. И уж точно кидаться на первого встречного было совсем не в моих правилах.

А лорд Локвуд был именно, что первым встречным – я его совсем не знала и боялась.

Так почему мне так запомнился его поцелуй, что я до сих пор о нем думаю?

– Ясмина… – легок на помине, лорд выскочил словно из-под земли, напугав меня до чертиков.

– Господин Локвуд… – я склонила голову, надеясь, что волосы скроют раскрасневшиеся щеки. – Вы что-то хотели?

– Я учуя… – Локвуд запнулся, хищно облизнувшись. – Увидел тебя.

– И…? – я передернулась, почувствовав себя сочным стейком.

– И все, – выдал лорд, сделав каменное лицо.

– Все? – переспросила с недоумением.

Ничего не ответив, Локвуд развернулся и ушел. Складывалось такое впечатление, что он и сам не понял, зачем подошел ко мне. Или сперва подошел, но не придумал, что сказать. А может и вовсе, хотел меня снова поцеловать, но вовремя вспомнил, что мы находимся во дворе замка, а вокруг полно слуг.

И почему это интересно все вокруг описывают его, как доброго господина и порядочного человека с прогрессивными взглядами? Я вижу несдержанного мужчину, пугающего до чертиков и порой ставящего в тупик своей непоследовательностью.

Вздохнув, я так и не поняла, что думать про лорда Локвуда и решила просто пораньше отправиться спать. Отчего-то всю ночь мне снова снились волки и желтые глаза, огнями мерцавшие сквозь чернильную тьму леса.

*Алькерк – настольная игра шашечного типа, распространенная в Средневековье.

Глава 12

Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Мои синяки почти зажили, ребра перестали болеть при каждом неловком движении, и я даже заскучала от безделья. Только вот возвращать меня в судомоечную, или переводить работать в замок никто не спешил, так что приходилось маяться и болтать с Лесси и Талой.

Немного отвлекали и занятия с Себастьяном, который отмечал мои успехи, но в остальном подвижек не было. После стычки с Мари меня встречали на входе в замок, провожая до каморки-кабинета, а затем и обратно. Так что возможностей поискать что-то самостоятельно у меня не имелось.

Ксандр тоже засел в башне алхимиков, и путь к люку из-за этого был перекрыт, зато после разговора с Билли хотя бы сплетни улеглись. Младший алхимик постарался, опасаясь мести, так что больше никто не заикался о моей возможной связи с Ксандром.

А еще мне постоянно снились волки, и это уже начинало раздражать. Во снах я то бежала по лесу, но хищник неизменно меня догонял, то сталкивалась со зверем во дворе замка, и он валил меня на землю, нависая сверху.

Просыпалась я в холодном поту, а когда опять закрывала глаза, все начиналось по новой. Желтые светящиеся глаза. Жесткая шерсть на загривке, вставшая дыбом. Острые оскаленные клыки, совсем рядом с моим лицом и странный запах зверя, отчего-то казавшийся знакомым и опасным, но не вызывавшим отвращение.

В итоге я даже начала бояться ложиться спать, и под глазами от недосыпа у меня залегли тени.

При этом сам лорд Локвуд временно оставил меня в покое. То есть, он и прежде не слишком приставал, но после того нелепого разговора в замковом дворике, я вовсе перестала его видеть.

Перейти на страницу:

Сакаева Надежда Сергеевна читать все книги автора по порядку

Сакаева Надежда Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ), автор: Сакаева Надежда Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*