Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Ульяна Муратова
Видимо, желание защититься достигло апогея. Как иначе объяснить, что получился настоящий шедевр? Так как портьеры здесь были светло-голубыми, как и всё остальное постельное бельё, я изобразила двух ледяных монстров, ощетинившихся острыми морозными иглами. Рисунку не хватало цвета, но в этом была своя прелесть — защита не бросалась в глаза.
После второй проведённой в неволе ночи я проснулась разбитая. Несвобода и неопределённость измотали морально. Арканы на двери и окне стояли такие страшные, что я боялась к ним даже подходить. Мне до искорок в глазах хотелось на свежий воздух. Могли бы хоть книжку принести! Но нет. Если бы не вышивка, я бы сошла с ума, бесконечно гоняя по кругу одни и те же вопросы.
Когда в дверь раздался вежливый стук, я как раз думала — не пустить ли белый наперник на нитки, чтобы раскрасить моих голубых монстров.
— Зайта Цилаф, извольте пройти со мной, — за дверью стоял синеволосый мужчина средних лет с цепким взглядом.
Гайрон за одно мгновение окинул взором мою осиротевшую комнату и заметил отсутствие гардин и разворошённую постель. Никак не отреагировав, он жестом пригласил меня за собой. Кто он? Одет в штатское, но что-то в его повадках было такое… опасное.
Мы шли довольно долго. Я внимательно запоминала переходы и повороты. Гайрон подвёл меня к массивным двустворчатым дверям и распахнул их. Внутри небольшой залы за столом переговаривались важные зайтаны. Мужчины — я насчитала шестерых — изучающе и оценивающе рассматривали меня. Словно подняли на пики острых взглядов. Никто не представился. Во главе стола сидел мой лазтан, но глумливой улыбочки у него на лице больше не было. Напротив, он выглядел серьёзно и как-то чересчур угрюмо.
— Приветствуем вас солёными водами морской пучины, зайта Цилаф, — поднялся он мне навстречу.
— Гварцегиня Цилаф. Не стоит нивелировать мой титул. Насколько мне известно, никто меня его не лишал, а я уже вошла в возраст ответственности, — холодно ответила я на приветствие. — Не соблаговолите ли вы представиться?
Лазтан устало вздохнул. В свете дня я могла разглядеть его лучше. Наверное, не зная характера, я бы сочла его привлекательным. Но сейчас красивое лицо вызывало лишь отвращение.
— Рахард Двадцатый, — ответил он, опустив свои прочие титулы. — И вы пока не титулованы, зайта Цилаф.
Мне стало дурно. По-настоящему дурно. Король Аберрии — мой лазтан?! Забери меня глубина! Хаинко, чем я так провинилась перед тобой?
Лицо я удержала, но говорить побоялась. Смотрела на своего лазтана и не верила, что мне могло настолько не повезти. Интересно, почему его называют старым? Он даже на зрелого-то не особенно тянул. Сколько же ему лет?
— Мы провели расследование инцидента на балу в Нинарской Академии. Оказалось, что вы говорили правду, зайта Цилаф. Бикотею в пунш подмешала Дойлорра Элитера по просьбе гваркизы Позойтар. Насколько нам стало известно, между вами и гваркизой был давний конфликт. Она хотела опозорить вас, вынудив танцевать на потеху собравшихся в зале людей, и считала, что вы — единственная гайрона среди них. Она не знала, что в тот момент в зале инкогнито будут находиться кронпринц Аллорана и я, а также наши доверенные лица. Мы как раз подписали соглашение о беспошлинном передвижении товаров через границу и утвердили программу сближения наших стран…
— А так как большая часть аберрийцев либо полукровки с очень высокой долей гайроньей крови, либо гайроны, они открыли человеческую академию для нашего вида, — задумчиво подытожила я. — И вы оказались там случайно…
Так вот о какой провокации и развязывании войны он вёл речь. Они с кронпринцем подрались из-за меня? Каскарр их побери!
— Верно. В связи с этим я приношу вам официальные извинения за возникшее недопонимание, — сухо подытожил он.
Недопонимание? Так он называет испоганенную сакральную ночь, после которой он назвал меня омерзительной медузой? Интересно, а то, что он до сих пор не предложил мне брак и косу, как того требуют традиции — это тоже недопонимание?!
Рахард ждал ответа, а я молчала, лихорадочно обдумывая своё положение. Король Аберрии — это гораздо хуже, чем обычный аристократ. От знатного бездельника сбежать было бы сложно, а от короля — считай, что невозможно. Он, говорят, куда умнее и зубастее своего отца. А тот сожрал мою семью и не подавился. Правил, правда, после этого недолго, но ведь не Цилафы к его кончине руку приложили, к сожалению.
Король Аберрии… Нет, это слишком. Рахард проявил себя в полной мере, брак с ним мне как морской корове седло. Мне нужен гайрон, который будет жить со мной на Цейлахе и поддерживать меня неустанно. А этому, напротив, нужна королева под боком, желательно декоративная, а не правящая.
Интересно, остальные присутствующие уже знают, что мы лазтаны?
Рахард, видимо, понял, что ответа от меня не дождётся.
— Аливетта Цилаф, соблаговолите ли вы стать моей супругой? — чопорно предложил король Аберрии.
Его голос был холоден, как рыба на леднике.
Возможно, он в тайне надеялся, что я откажусь. Или устрою скандал. Тогда он объявил бы меня психически больной и запер бы где-нибудь очень далеко. Или сослал бы на Цейлах? Ссылка — это не так уж плохо. Но всё равно не входит в мои планы, потому что брак с Рахардом мне категорически не нужен.
— Могу ли я отказаться? — осторожно спросила я, следя за маской безразличия на его лице.
— Нет. Вы — моя лазтана. Мне нужны наследники. А также гарантии того, что Цейлах останется частью территории Аберрии. В этом отношении наш брак — верное стратегическое решение, — холодно ответил он. — Кроме того, я всё-таки надеюсь, что со временем отношения между нами наладятся.
Что ж, ожидаемо. На его месте странно было бы вести себя иначе. Если буду сопротивляться — хуже сделаю только себе.
— Хорошо, я согласна. Но у меня есть условие, — проговорила я, растягивая слоги, чтобы дать себе время сообразить, как ему противостоять. — Пышная церемония с большим количеством приглашённых из всех знатных родов Аберрии. На Тенхире, в главном храме, в первый день нового года.
Рахард вздёрнул рассечённую тонким шрамом бровь. Давай же, соглашайся. Ничего сверхъестественного в моём условии нет. Но король молчал, с подозрением глядя на меня.
— Ирла Нагусса — ваша родина, а Ирла Цейлах — моя. Думаю, будет справедливо, если бракосочетание состоится на нейтральной территории, — пояснила я, чтобы