Сельскохозяйственная история попаданки - Хелена Хайд
Облизнувшись, я уже начала представлять момент, когда займусь чисткой и готовкой этого карасика. Тем более что благодаря заводной подружке работа пошла в ускоренном темпе, и сейчас я даже почти не сомневалась, что вместе мы покончим со всей этой работенкой до вечера. А значит, при хорошем раскладе уже завтра можно будет снова идти к Рею и просить у него телегу… При этом всеми силами держать рот на замке и не начать совать нос не в свое дело, ехидно расспрашивая, как там ему понравились игривые глазки младшенькой сестрицы Райсон.
Понимая, что мои мысли снова летят куда-то не туда, я медленно выдохнула, хватаясь за небольшую, простенькую на вид деревянную коробочку, хорошенько припорошенную пылью. И совершенно без задней мысли открыла ее, не ожидая увидеть в ней ничего, кроме разве что какого-нибудь мусора…
Вот только по факту так упустила челюсть, что та едва не пробила сырой пол подвала!
Там лежал… цветок. Ярко-красный, словно артериальная кровь. Цветок с тонкими, многочисленными лепестками и красиво торчащими во все стороны тычинками.
Паучья лилия.
Раньше я никогда не видела этих цветов вживую, только на картинках и фото. Но без малейших колебаний узнала эту особенную, ни с чем не сравнимую форму.
Однако самым безумным было то, что цветок в коробке был… настоящий, живой! Не искусная поделка, не керамическое изделие, и даже не украшение тончайшей работы. Нет, самый настоящий цветок.
И этот цветок лежал здесь, в коробке, как минимум несколько недель, прошедших со смерти Марка. Если, конечно, не дольше. Если не сам Марк спрятал его сюда когда-то давным-давно.
…Например, когда привел в свой дом лисицу-оборотня, которая ничего не помнила о том, кто она такая.
Наверное, никому, кроме уже нынче навсегда замолчавшего Марка, и не было известно, как долго эта паучья лилия здесь лежит. Но за все это время она даже не начала вянуть, даже призрачно.
— Эй, Хлоя, что там у тебя такое? Нужна помощь? — внезапно услышала я голос Роуз и, встрепенувшись, чуть ли не в панике закрыла коробочку.
— Нет-нет, все в порядке, сейчас просто отнесу кое-что наверх, — торопливо проговорила я, жадно хватаясь за коробку. И словно ошпаренная, побежала с ней по лестнице. А поднявшись — в свою спальню. Где тут же спрятала странную находку в шкафу, хорошенько засыпав сверху вещами.
Роуз не должна видеть этот цветок, даже знать о нем — в этом нет никаких сомнений. Что самое главное — хорошо, что на этот раз мне хватило ума не дотрагиваться до странных предметов в этом доме! Иначе еще не хватало — появились бы снова хвосты-уши перед подружкой, и даже за шапкой сбегать не успела бы!
Увы, но прохлаждаться слишком долго было нельзя. Потому что в голову мне ударила еще одна безумная мысль: а что, если это не все странное, что теоретически может в том подвале найтись? В таком случае, Роуз точно нельзя оставлять там одну! Чтоб если вдруг что — успеть вовремя перехватить у нее то, что может быть для меня (а может, и для нас обеих?) опасно и нежелательно.
Эта мысль хорошенько поддала мне газу, и я со скоростью пули побежала обратно. Где, к счастью, подружка не выказывала никаких странностей, говорящих о том, что она обнаружила в груде старого хлама хоть что-то более-менее необычное.
— Что, нашла что-то… особенное? — осторожно спросила она, обернувшись ко мне, когда я уже начала было снова перебирать вещи.
— Можно и так сказать, — вздохнула я, отведя взгляд. — Просто одна вещица. Которая, наверное, когда-то была для меня важна, и которую я точно не готова продавать… Но мне, наверное, еще предстоит понять, что же именно она для меня значит.
— Понятно, — покачала головой Роуз, а затем привычным жестом похлопала меня по плечу. — Но знаешь, это нормально, Хлоя. В смысле, с тем, что ты пережила, и тем, что с тобой происходило… достаточно долгое время… Я просто хочу сказать, что это нормально — немного запутаться и плохо представлять, что вообще чувствовать, как жить дальше, как воспринимать собственное прошлое. И если у тебя не все нормально, это нормально. Главное, если что, не держи все в себе. Я рядом, подружка, — подмигнула она с ободряющей улыбкой. — И если нужно будет поговорить, когда ты будешь готова — зови.
— Спасибо, Роуз, — шепнула я, улыбнувшись ей в ответ. — В самом деле спасибо.
Глава 8. Прибавление в хозяйстве
— Еще раз огромное спасибо, что помогла, — улыбнулась я, провожая Роуз, которая наматывала на длинную шею теплый шарф. Хоть снег уже почти весь сошел, по ночам все еще немного прихватывали легкие морозы.
— Всегда к твоим услугам, подружка, — задорно подмигнула она. — И как будешь перерывать амбар — тоже зови, вместе быстрее разберемся. А потом в две головы сядем да подумаем, как тебе лучше выбираться изо всей этой твоей передряги.
— Обязательно, — пообещала я. И проводив девушку, вернулась на кухню… где о себе снова напомнил карась, со звонким стуком прыгнувший в раковине, где было набрано немного воды.
Внимательнее посмотрев на рыбку, я в предвкушении облизнулась. Она в самом деле была очень крупной — почти в две ладони. А икры в толстом животике столько, что та уже буквально выпирала наружу.
Что ж, займемся ужином!
Прихватив рыбу тряпицей, чтоб не поранить руку о плавник, я ловко оглушила ее увесистой рукоятью ножа и счистила чешую. Затем отрезала плавники с хвоста и голову, после чего очень осторожно, чтоб не выдавить икру вместе с требухой и не повредить желчный, вычистила внутренности. При этом первым делом лопнула пузырь с воздухом, благодаря чему в рыбьем брюшке сразу стало посвободнее, и икра уже больше не вываливалась так сильно.
Теперь было самое главное. То, без чего есть карася становилось настоящей пыткой… но благодаря этой маленькой хитрости пытка исчезала раз и навсегда!
Каждый, кому доводилось лакомиться карасиками, знал о том, что эта рыба до безумия «костлявая», и вкуснейшее мясо вдоль хребта пронизано мириадами малюсеньких тоненьких косточек, так и норовящих застрять в горле. Но был один способ легко и просто с ними справиться!
Схватит тонкий острый нож, я принялась оставлять на теле карася маленькие засечки толщиной не более чем в два миллиметра, разрезая мясо до самого хребта. Не трогая, конечно же, ребер — с