Дьявол, я пришла договориться! (СИ) - Катти Карпо
Глава 22. КЭП И КОЛЮЧКА
Какой парень!
Где-то вблизи организован парад красотуль? А иначе как объяснить перебор харизматичных личностей на один десяток квадратных метров?
‒ Командор Лорэйн. — Эрий приветствует молодого мужчину кивком — таким же сухим, как и большинство его эмоций.
Итак, меня без предупреждения сталкивают нос к носу с кэпом этого чудесного отряда чудиков. Под шумок пялюсь на него во все глаза. Стройность фигуры и наличие умеренных мускулов подчеркивает темно-фиолетовый, почти черный мундир с объемными блестящими пуговицами. Слоистая копна пепельно-русых волос идеально приглажена, и только парочка шаловливых пушистых локонов скользит по его лбу, то прикрывая левый глаз, то упархивая к уху. Миловидным его назвать язык не поворачивается, а вот мужественным — пожалуй. Но это отнюдь не тяжеловесная мужественность, сдобренная давлением массивной ауры и впечатляющей конструкцией тела, а сдержанная и в какой-то мере даже приятная. Как приятны для созерцания и черты его лица. Вновь прибывший походит на эталонный экземпляр ограниченного выпуска из серии «ответственный и деловитый красавчик».
Не удержавшись, бросаю взгляд на котика, чтобы оценить его реакцию на прибытие начальства.
Утю-тю. Колючка. Смазливенький колючка. Не знаю, почему Эрий вызывает во мне такие занятные эмоциональные всплески, но каждый раз, как на него смотрю, у меня начинает люто пылать где-то в районе лба и затылка.
‒ Добрый день. — Командор Лорэйн внимательно осматривает череп, который я держу, а затем протягивает мне руку.
А парень не робкого десятка, с учетом того, как все тут от проклятых костей шарахаются. Ну, кроме разве что котика.
‒ Здравствуйте. — Стараясь сохранить невозмутимость, принимаю руку, не без удовольствия ощущая легкое давление от нашего рукопожатия.
Ладонь Лорэйна немного шершавая и прохладная.
‒ Судя по всему, вы — не заблудшая душа. — Он ослабляет хватку, дожидается моего робкого кивка и сдержано мне улыбается. — Альва, докладывай.
Эрий излагает суть дела, подробнейшим образом описывая неудачу Ацетона с моим пленением и погоню с участием падальщиков, а также обращает внимание каждого присутствующего на то, что, несмотря на транспортировку в Великом Теле, характер и личность я не утратила. То же касается и стабильности моего собственного тела. Если, конечно, то, что я сейчас из себя представляю, можно назвать «телом». С другой стороны, чувствительность не потеряна, да и одежда, что я носила до воздействия проклятия, по-прежнему со мной. Кроме разодранной ветровки. Да и порванные падальщиком джинсы на последнем издыхании пытаются изобразить принадлежность к предсмертному писку моды.
Я как будто жива и не жива одновременно. Как распиленный на куски червяк.
‒ Альва… ‒ Интонации Лорэйна не предвещают ничего хорошего.
‒ Я не мог проигнорировать присутствие сущности, у которой нет признаков гнили, командор. — Эрий вытягивается почти по-солдатски и вздергивает подбородок.
Забавно, но в его исполнении подобные телодвижения не смотрятся как насмешка. Он явно из тех, кто искренне ценит субординацию.
‒ И поэтому протащил ее в Бесконечную обитель? Помнится, у нас есть специальное место для таких, как она. Именно для этого мы и трудимся. Чтобы сохранить невинность сияния этого убежища и обеспечить комфорт его обитателям — бессмертным душам. — Лорэйн досадливо вздыхает и вновь смотрит на меня. — Однако, зная об этом, ты все равно проявил своеволие и принял далекое от рациональности решение. Да еще и дал указание активировать непреложный блокатор. Распоряжаться таким масштабным гарантом безопасности слишком смело. Даже для тебя. Ты взял на себя непомерно много, Альва. К тому же сослался на ответственность Патруля без веских на то оснований. Теперь с инцидентом связан весь ангельский патруль. По твоей милости.
Остальная часть ангельского патруля молча прислушивается к пикировке. Колибри задумчиво теребит карманы, набитые чудо-бабахами. Кнопа, улегшись на валун и подперев розовые щеки кулаками, внимательно следит за парнями. Фая продолжает напускать туманные облачка. Марти активно покусывает губы и глуповато улыбается.
‒ Мы не позволяем сумрачным завладевать душой, если нет четкой уверенности в том, что она уже не принадлежит свету. — Судя по каменной физиономии, обычными обвинениями котика явно не сломить. Он готов отстаивать свою точку зрения с той же непоколебимой уверенностью, с какой сделал все, чтобы перетащить меня через Границу. — Мила активно сопротивлялась заточению, что лишь подтвердило мои догадки.
‒ Если она действительно чиста, то ей тем более здесь не место. ‒ Командор Лорэйн досадливо цыкает. ‒ Ты должен был последовать стандартной инструкции и сопроводить душу в безопасное место, за пределами Бесконечной обители. Следовало прийти к консенсусу с Ацелестием, а не устраивать массовые баталии с участием падальщиков у самой Границы. Блокатор ‒ лишнее.
‒ Признаю свою вину, командор. Но будь у меня шанс переиграть ситуацию, я поступил бы точно также.
Лицо у Лорэйна резко кривится. Он выглядит одновременно и ошарашенным, и рассерженным. Я не успела пока особо вникнуть в их взаимоотношения, но кое-что уже замечаю. Например, у моего сияющего котика просто будоражащая способность: выказывать бесконечное уважение руководству и при этом в открытую идти против него. И, кажется, Эрий даже не врубается, что в глазах окружающих, а, особенно, командора, может выглядеть, мягко говоря, нехило треплющей нервы наглой занозой.
Ух, хладнокровный бунтарь. Как вам такая вкусняшка?
Мой взгляд цепляется за дрожащую фигурку чуть в стороне от основной беседы. Распекают не его, но Джу, судя по бледности интеллигентной физиономии, уже на грани внутренней истерии. Невольный соучастник несанкционированного запуска ультра-мего-мощной ангельской защиты без лишних пыток признает свою аморальность и готов каяться, признаваться и заглаживать вину самыми разнообразными унизительными способами. Конспиратор он так себе. А вот совесть у него — штука мощная. Прибивает эмоциональным авансом, чтобы жизнь мандаринкой не казалась.
‒ Хорошо, соглашусь, что бороться мы должны за каждую душу. — Лорэйн серьезно кивает. — Но не кажется ли тебе, что ты переборщил со своим усердием. Альва?
‒ Не кажется, командор. Позвольте объяснить. Дело в девушке. Мои решения основывались на ее…
В сдержанную речь котика врывается ураган по имени «Марти». И