Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 - Марина Николаевна Леванова
Студенты тут же засыпали девчонок вопросами. Мне совсем это не понравилось, и я решила переключить внимание всех на гостя, напомнив о правилах гостеприимства.
— Валдай, у нас что-нибудь прямо сейчас жарится?
— Нет, госпожа хорошая, но я только что снял с углей мясо птицы.
Я посмотрела на дракона и спросила:
— Ты будешь есть? Хочешь что-нибудь выпить?
Но гость молчал, словно ожидая чего-то.
— Ну, тогда проходи к столу, присаживайся, — предложила я, указывая на ближайший к костру стул. — Сейчас тебе тарелку принесут.
Дармат кивнул, в два больших шага оказался рядом и, схватив мою руку, крепко сжал в своей ладони. Я удивлённо посмотрела на дракона, но у того в глазах прыгали такие бесята, что мне пришлось отвести взгляд.
— Что ты будешь? У нас есть и рыба, и мясо птицы, — каркающей вороной спросила я.
— Я не хочу есть, — прошептал Дармат и решительно потащил меня к костру. — И не хочу пить. Хочу танец!
— Э, нет, это точно без меня, — я попыталась остановиться или хотя бы немного притормозить.
Дармат всё же подчинился, посмотрел на меня и негромко, чтобы только я могла его слышать, сказал:
— Без тебя никак!
— Но я не умею танцевать! — возмущённо прошипела я, жутко смущаясь под всеми этими любопытствующими взглядами. Мои домочадцы смотрели на нас во все глаза и даже вытягивали шеи, чтобы услышать, о чём мы там шепчемся.
Дармат шагнул ко мне и, неотрывно глядя мне в глаза, поднёс мою руку к губам, поцеловал и совсем тихо прошептал:
— Я научу тебя.
Ничего недозволенного он не сделал, это было скорее похоже на изъявление признательности и почтения. Но меня от этого прикосновения словно молнией пробило насквозь, я даже невольно вздрогнула, когда его губы коснулись моей кожи. Сердце колотилось, как сумасшедшее, мне не хватало воздуха. Хотелось вырвать руку из его ладони и хорошенько растереть место поцелуя. Но я продолжала, как глупая курица, стоять и завороженно пялится в его чёрные с огненными всполохами глаза.
«Ну уж нет, меня этим не проймёшь!» — я наконец с трудом вынырнула из вязкого марева его обворожительной притягательности. Строго посмотрела на дракона-обольстителя и твёрдо проговорила:
— Мне в детстве на ухо наступил медведь, я не чувствую ритма.
Дармат удивлённо присвистнул, но не стал задавать явно возникшие вопросы, а лишь заметил:
— Неважно! Довольно того, что я прекрасно чувствую музыку, я сам поведу тебя в танце.
Тогда я на полном серьёзе пригрозила ему:
— Я оттопчу тебе все ноги!
— Я как-нибудь переживу это, — с усмешкой пообещал Дармат и заговорщическим тоном прошептал: — И нам надо непременно закрепить эффект, чтобы уж наверняка хватило до того момента, когда ты снова завтра войдёшь в мой дом.
— Ещё неизвестно, что помогло, — недовольно буркнула я и не удержалась, съязвила: — Может, это всё из-за твоей невесты с её волшебным медальоном!
Дармат окинул меня взглядом с головы до ног, прищурился и уставился прямо в душу.
— Когда я впервые превратился в человека, моей невесты с её волшебным медальоном не было в моём доме. — Потом наклонился к самому уху и страстно прошептал: — Там была только ты.
А я мысленно ойкнула: «Сейчас точно доиграюсь!»
— Ладно, пошли танцевать, — сдаваясь, проговорила я и сама потащила дракона к костру.
Ливар дал знак Цениану, и тот заиграл грустную мелодию. Дракон бросил удивлённый взгляд на студента, одной рукой приобнял меня за талию и протянул раскрытую ладонь.
— Кстати, это платье тебе к лицу.
«Ну почему бы просто не сказать, что я сегодня особенно красивая?!»
Я улыбнулась на неуклюжий комплимент и, едва касаясь плеча дракона рукой, вложила вторую в его ладонь, негромко поблагодарила:
— Спасибо.
И мы закружились в танце.
Я думала, буду спотыкаться, без конца цепляться за его обувь, отдавлю ему все пальцы на ногах, но ничего этого не происходило. Тело словно помнило, как двигаться в танце, быть лёгкой и подвижной.
— А говорила, что не умеешь танцевать, — припомнил мне Дармат.
— Сама удивлена такими навыками, — честно призналась я и тут же спросила: — Слушай, а как же твои гости?
— Они были в полном здравии и прекрасном настроении, когда я улетал на закате дня, — ответил Дармат на полном серьёзе.
— Значит, они тебя ещё не видели таким? — взволнованно спросила я.
— Нет, не видели.
— Наверное, все очень обрадуются. И особенно — твоя невеста, — предположила я и поймала себя на том, что мне грустно от этих мыслей.
— Скорее всего, так и будет, — возможно, излишне равнодушно согласился со мной Дармат.
— Как это произошло? Где?
— Возле водопада, — ответил Дармат. — Я просто понял, что могу это сделать, и всё получилось.
— Вот запомни это чувство, и просто сделай в следующий раз так же, — посоветовала я. — Ради себя, ради своей семьи. — И с печальным вздохом добавила: — Ради своей невесты.
«Да чтоб меня! Невесты, невесты — вот же прицепилось это слово!»
Дармат посмотрел на меня и вдруг наклонился и страстно прошептал на ухо:
— Одно лишь твоё слово, и всё будет так, как ты пожелаешь.
— Но я не знаю… — взволнованно начала я и осеклась.
— Чего ты не знаешь?
— Имею ли я право что-либо желать.
Мы резко остановились, просто стояли и смотрели друг на друга. Дармат — в ожидании продолжения моих откровений, а я — едва сдерживая слёзы.
— Всё, не хочу больше танцевать, — решительно заявила я.
— Хочешь прогуляться? — предложил Дармат. — Пройдёмся по ночному городу, побеседуем на отвлечённые темы. Кстати, я уже сто лет не ходил по улочкам Сальматара.
— Не хочу разговаривать, — буркнула я.
— Тогда просто помолчим. Молчать вместе — это ведь тоже целая наука.
— Хорошо, — согласилась я и обратилась к Луте: —