Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 - Марина Николаевна Леванова
Надо отдать должное, ребята знали толк в готовке. Цениан сразу отправился к столу и принялся лихо чистить рыбу. Ливар прошёл к костру и недовольно буркнул:
— Надо бы углей побольше.
Валдай бросил ему через плечо:
— Сказал, что умеешь с костром управляться, вот и управляйся!
Ливар притащил кучу сухих поленьев, как были, даже рубить на стал, накидал на слабо тлеющие угольки и окончательно потушил огонь. Валдай от возмущения выронил рыбу из рук, а Лута только презрительно хмыкнула, мол, ничего хорошего от них и не ожидала. Но молодой маг тихо произнёс слова заклинания и легко смахнул с рук горящий шар. Костёр моментально полыхнул пламенем, да таким, что стало светло.
Наши девчонки от неожиданности вскрикнули, а я могла только стоять и улыбаться, зато Лута с Валдаем застыли на месте каменными изваяниями.
Одно полено громко треснуло, заставив всех вздрогнуть и начать наконец шевелиться. Я тут же вспомнила, что мы собирались сделать. В такой чудесный вечер совсем не хотелось заходить в дом, поэтому мы с девчонками решили организовать зону отдыха прямо в саду.
Ливар, видя, как мы таскаем стулья из дома, намагичил нам множество огоньков над головой. Сад и так для меня всегда был волшебным, а тут вообще преобразился, ожил, зашумел.
Ребята удивлённо покосились в ту сторону, откуда словно бы послышался вздох облегчения. Переглянулись между собой и запустили магические огни по всему саду.
Мы с девчонками ахнули от изумления. Я так вообще застыла на ступеньках со стулом в руках. Никогда прежде мне не доводилось видеть сад таким красивым. Наливные плоды в свете магических огоньков, словно натёртые до блеска бока самовара, поблёскивали и переливались.
Даже Лута прониклась, она легонько толкнула Валдая в бок и кивнула головой в сторону сада.
— Волшебный сад, — только и смог произнести старик и снова вернулся к своему занятию.
Поленья как раз достаточно прогорели. Ливар со знанием дела побросал в угли с десяток больших клубней, разложил первую порцию рыбы и принялся следить за нашим будущим ужином. А мы с девчонками накрыли стол, расставили стулья и чинно расселись в ожидании угощения. Перед нами тут же появился чайник с цветочным чаем, который мы разлили по кружкам. Мы просто сидели, пили чай и завороженно разглядывали плавающие магические огни. И тут Валдай скомандовал:
— Налетай, пока горячо.
Девчонки подорвались со своих мест, а я осталась за столом. Ко мне подошла Лута и присела рядом. Я наполнила чистую кружку чаем и поставила перед ней.
К столу вернулась Рина с тарелками. За ней подошли Кора с Аниной. Ливар и Цениан принесли оставшуюся рыбу на подносе и поставили на стол. Валдай остался возле костра, отказался садиться за общий стол. И я знала, что этого упрямца не переубедить: он втемяшил себе в голову, что не должен сидеть за одним столом с «госпожой хорошей».
Наслаждались едой в полной тишине. Никто не хотел говорить.
На столе было всё, о чём только мог мечтать человек, который долгое время питался фруктами, лепёшками и сомнительным сушёным мясом. Хлеб из муки крупного помола, запечённые флирины — по вкусу, как наш картофель, рыба, мясо птицы и подсушенные на небольшом огне делерги, напомнившие мне вяленую грушу.
Парни из магической академии иногда поглядывали на наших красавиц, но не наглели. Да и наши девчонки вели себя достойно: не хихикали, не кокетничали, не говорили ничего лишнего и копировали манеры своей наставницы.
— Если съем ещё кусочек, то лопну, — с набитым ртом проговорила я, тяжело отдуваясь.
Валдай посмотрел на нас от костра и сказал:
— Сейчас ещё подоспеет.
— Нет-нет, мне точно уже хватит, — категорически отказалась я от добавки.
Ребята поблагодарили за ужин и отправились к костру помогать Валдаю, а наши девчонки вызвались собрать оставшуюся еду и перемыть посуду. Мы с Лутой по-прежнему сидели возле стола.
— Расскажи мне немного о девчонках, — попросила я, наблюдая, как Кора убирает стол, на котором чистили рыбу. — Сколько им лет, откуда они родом, как попали к тебе?
Лута посмотрела на меня долгим изучающим взглядом, немного помолчала и, ничего не утаивая, рассказала о том, как она стала наставницей трёх прекрасных девушек. Оказывается, Рина появилась у неё самой первой, назвалась дальней родственницей, и долгое время не признавалась, что сбежала от бродячих музыкантов, когда умерла её мать — танцовщица на канате. А вот Кора пришла из Заречья. Её семью скосила неведомая болезнь, а хозяин выгнал из дома, когда девушка не смогла больше платить за аренду.
— Сколько им сейчас лет? — спросила я.
— Коре восемнадцать, а Рине исполнилось семнадцать.
— А что насчёт Анины? Она ведь совсем малышка.
— Анину ко мне привела её мать. К тому времени обо мне уже говорили, что я набираю себе подмастерьев. Женщина оставила мне много монет и попросила вырастить её дочь подальше от того места, где сама зарабатывала себе на жизнь. Я не стала спрашивать, что это за место такое, потому что видела её, и не раз, в компании разных сомнительных мужчин.
И только теперь эти три девочки стали для меня личностями, а не просто девчонками, которые всегда были рядом с прачкой.
— Сколько лет Анине? — спросила я.
— На тот момент ей было десять, сейчас пятнадцать.
Я удивлённо посмотрела на Луту.
— Получается, они с тобой уже давно живут?
— Иногда мне кажется, что всю мою жизнь, — с улыбкой ответила Лута.
— Лута, а почему ты не вышла замуж?
— Что ты! Мне надо было как-то семью содержать. Мои родители очень поздно стали жить вместе. Я у них единственный ребёнок. И сколько помню себя, мы с мамой всегда занимались стиркой и починкой белья, вещей, и нам как-то хватало денег. А потом умер отец, за ним угасла мама, я осталась одна, пришлось продать маленький домик, который был нашей единственной собственностью, и на вырученные деньги взять в аренду дом побольше и купить всё необходимое для стирки.
— Ну, а когда всё наладилось, почему ты не стала ни с кем встречаться?
Лута печально вздохнула.
— А когда всё наладилось, я уже