Кофейня на краю звёздного неба - Элиса Лисовская
— Ада, все, открывай. Можешь открыть глаза. Мы в Этриле. — произнес Рейган, его голос звучал непривычно бодро.
— Ура! Мы пойдем по магазинам! — воскликнул кот.
— Облом тебе, Азя, у нас мало денег! — произнесла я, хмурясь.
— Документов у вас тоже нет на ведение бизнеса, но это не мешает вам помогать всем обездоленным, — раздался тихий, но уверенный голос Ази, и я поняла, что он в этот момент не шутит.
— А у тебя, как будто, есть документы? — спросила я, с любопытством глядя на него.
— У меня есть лапы и хвост. Они мои документы, между прочим. Это изречение одного из мудрейших моряков современности, Матриция, — пафосно произнес Азраил. — Вот это я понимаю — подход, не то, что ваша бюрократия.
— Кстати, Ада, а кот прав. У Дювалье не было документов на ведение бизнеса во вселенной, только земные, — сказал Рейган, задумчиво глядя на меня.
— У нее и денег не было — уверенно произнесла я.
— Тут ты не права, денег у нее много, — сказал Рейган, подошел к картине и отодвинул её. За картиной обнаружился сейф. Пока Рейган открывал его, Азраил что-то шептал, словно разговаривал с золотом. Я услышала слова «магическая валюта» и «алмазы». Когда же лис открыл сейф, Азраил выдал возглас, от которого у меня закружилась голова:
— Я счастлив! Я попал не к дуракам, а к настоящим богатеям!
— Рано радуешься, кот, нам пока не заплатили за кофе, — сказала я, пытаясь скрыть улыбку.
— С чего ты так решила? — спросил Рейган, пытаясь понять, видимо, почему я так уверена в отсутствии оплаты.
— Ты деньги видел? Я нет, значит, никто не платил, — парировал он, потирая подбородок.
— Они перечисляли на мой счёт, я просто никак не сниму, — проворчал Рейган, с неохотой осознавая, что, возможно, моя логика где-то сходится с него.
— И сколько же мы заработали? — произнёс Азраил, у которого, кажется, глаза сейчас начнут вырабатывать собственные монеты, как у мультяшной утки. Он вертел головой, словно пытаясь уловить все те золотые блики, что он, видимо, видел в воздухе.
— Хватит на три шубы до пола, кот, — ответил Рейган, не без ехидства.
— На меня шубы? — приуныл Азраил, и вдохнув недовольно ударил своим хвостом по моим ногам.
— Нет, на меня, — поправил лис, с лёгким смешком.
В этот момент я заметила, как Азраил, этот обычно слегка задиристый и коварный кот, трансформировался. Он перестал вытягивать свои лапы в сторону Рейгана, словно в предвкушении драки, а начал нежно тереться о ноги Рейгана, словно котёнок. Это было неожиданно.
— Друг, да ты же сокровище — произнес Азя мурлыча.
— Ты же говорил что я колонча фонарная — припомнил ему прошлое Рей.
— Нет что ты, ты мой светоч во тьме. Ты освещаешь мне путь в богатство, мой родной. — Произнес ласково кот
— Смотри какую исцеляющую силу, имеют деньги, Рейган, ты сразу самый красивый, умный и милый — произнесла я
Рейган лишь хмыкнул в ответ, но, словно в знак подтверждения моих слов, открыл дверь. Перед нами предстал приморский город. Воздух был прохладный, с легким морским бризом, приятно освежающим лицо. Перед нами расстилался приморский город, погружённый в лёгкую, прохладную утреннюю дымку. Ветер, словно невидимая рука, тихонько шелестел листьями деревьев, склоненных к морю, и приятно освежал лицо. В воздухе витал необыкновенный аромат морских трав и свежей соли. Набережная, усыпанная разноцветными камушками и обветренными деревянными скамейками, блестела под утренним солнцем. Чайки, словно маленькие белые облачка, кружили в небе, то и дело, издавая свои звонкие крики. Рыбацкие лодки, украшенные яркими парусами, стояли на берегу, готовые к новым приключениям. Люди, гуляющие по набережной, были загорелыми и энергичными. Молодые женщины с плетеными косами, перекинутыми через плечо, продавали морепродукты, отзываясь на задорные приветствия прохожих. Мужчины, с морщинами, нарисованными на лицах опытом и солнцем, сидели за столиками кафе, попивая крепкий кофе и обсуждая уловы. Дети, смеясь и крича, бегали по набережной, гоняя друг друга по узким улочкам. Всё это создавало ощущение тёплой, уютной жизни, где каждый день — новый приключение.
— Красиво, правда? — произнесла я, не отрывая взгляда от морских пейзажей. Азраил, довольный, прижался к Рейгану, и я невольно улыбнулась.
— Да, прекрасный город, — отозвался Рейган, слегка улыбаясь. Он, как всегда, был немногословен, но в его взгляде читалось восхищение. — Мне всегда нравился морской воздух.
— А ты, Рейган, думаешь, здесь есть мастер, который сделает вывеску? — спросила я, пытаясь подавить волнение в голосе.
— Думаю, да. Этриль — город умельцев. Надо просто найти правильную лавку, — он огляделся по сторонам, его глаза, как морские волны, играли разными оттенками. — Кстати, Азраил, а ты как думаешь, где мы могли бы найти такого мастера?
— Думаю надо дать мне золота, чтобы мои мысли правильно сформировались, тогда я смогу купить что-то! — кот промурлыкал. — Морепродукты! Дайте мне морепродуктов иначе скажу, что вы держите меня в ужасных условиях.
— Азраил! — мягко сказала я. — Ты о чем? Мы же тебя кормим, вполне хорошо, а сейчас пойдем, поедим, где-то здесь должно быть что-то.
Пройдя ещё немного вдоль набережной, вдыхая солоноватый морской воздух, смешанный с терпким ароматом прибрежных трав, мы, наконец, увидели её — таверну «У Разбитого Корабля». Она скромно расположилась на тихой, мощёной булыжником улочке, чуть в стороне от шумной, многолюдной набережной,