Kniga-Online.club

Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова

Читать бесплатно Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
между государствами. Он даровал Шуан земли в устье реки Жо и позволил спасенным ею людям жить там.

Колдунья умела оборачиваться соколом, она могла говорить с птицами, могла видеть их глазами. Она обучала людей тому, что знала сама, и даровала клану силу заклинателей птиц. Когда Шуан узнала, что беременна от короля, она ушла в лес, взяв в качестве помощницы лишь жрицу — предка нынешней жрицы Шу-ин. Король так и не узнал, что возлюбленная родила от него дочь. Шуан скончалась после родов, даровав свою силу девочке.

Жрица вернулась в поселение, неся на руках прелестное дитя, одаренное колдовской силой. Тай знал, что его покойная мать — Таила — прямой потомок той самой девочки. В нем самом текла кровь колдуньи Шуан, отсюда и его способность — говорить с птицами и управлять ими.

И вот во сне Сии сам дух колдуньи Шуан, казалось, спас девушку от смерти. Ужас и отчаяние Сии сменились спокойствием, когда ее окутал теплый светящийся кокон силы, исходящей от статуи, и нежно вынес на поверхность реки. Воды, ласково баюкая девушку, принесли ее к берегу. Там ее и нашли старики — сборщики трав.

Девушка перестала метаться на кровати, лоб ее разгладился, дыхание выровнялось. Спокойный сон вернулся к ней. На губах Сии расцвела легкая умиротворенная улыбка. Тай, потрясенный, смотрел на мирно спавшую девушку. Сама Шуан спасла Сию, посчитав ее достойной. Сама река Жо помогла ей, благословив на жизнь. Но почему? Что такого особенного они увидели в ней? Что значит «предначертанная»? Укрыв жену одеялом, Тай заправил выбившийся локон волос ей за ушко и на мгновение задержал ладонь у нее на щеке. Принц так и не сомкнул глаз до утра.

Утром Сия казалась выспавшейся, но смотрела на Тая хмуро, исподлобья. Вчерашний ее всплеск эмоций был ему не слишком приятен, но не тронул настолько, чтобы злиться на нее. Более того, после увиденного сна, он укрепился в своем желании держать ее с собой рядом и твердо решил забрать ее с собой в столицу. Но она пока не знала об этом его намерении.

Сия собрала вещи и сложила их на скамье. Покупок было много. Она неуверенно покосилась на узлы и свертки и с досадой поглядела на принца. Вчера она еще могла им командовать, пока он был в роли незрячего больного, сегодня же перед ней стоял будущий король. Как ей заставить его нести все эти тяжести?

Тай будто понял ее смятение и, кашлянув, произнес:

— Я дал знак своим людям, они прибудут сюда и все донесут. Не беспокойся.

— Я вовсе не беспокоилась. — Отрезала девушка. — Просто проверяла, все ли купила.

— Хорошо. — Улыбнулся Тай.

Мин и отряд не заставили себя ждать. Увидев своего господина, они почтительно преклонили колени. Сия с интересом поглядывала на них и на реакцию мужа. Бывший большую часть жизни совершенно бесправным, теперь Тай абсолютно спокойно воспринимал уважительное отношение к себе и почитание его как правителя.

Сия хмыкнула. «Откуда и куда?».

— Славно. — Сказала она. — Ваше Высочество, выделите мне, пожалуйста, пару человек, они проводят меня до дома и будут свободны. За Вами долг, не забудьте. — Напомнила она, пристально глядя на мужа.

Тай подал знак двум стоящим впереди воинам.

— У подножия горы, часа полтора пути через лес, ворон покажет. — Он взмахнул рукой, и черная птица опустилась ему на руку.

Сия невольно отпрянула, вспомнив нападение птиц на свадьбе сестры. Она боялась воронов. И вдруг подумала, что она побаивалась и такого Тая. Это больше не был забитый пленный мальчишка из поместья. Перед ней стоял будущий правитель, обладающий магической силой. В случае чего, ей нечего будет противопоставить ему. С момента отъезда из дома она не практиковалась в рисовании амулетов. Все, что она умела — лечить людей в деревне. Этому ее обучила старушка Нянь.

Знания давались Сие легко, все же в крови ее текла светлая магия, и от бабушки она уже кое-что знала о магической силе трав. Нянь утверждала, что у Сии светлая исцеляющая энергия: ей достаточно просто находиться с человеком рядом, чтобы тому стало легче. Сия с недоверием отнеслась к таким словам. Подобного ей никто никогда не говорил. И она не замечала, чтобы раньше людям становилось легче рядом с ней. Скорее, наоборот, все старались держаться от нее подальше. За исключением бабушки и отца. Но они ее просто любили, это она точно знала.

— Благодарю Ваше Высочество за милость. — Поклонилась Сия. — Идем.

Она указала воинам на дорогу.

— Они со всем разберутся. — Услышала она голос мужа позади, и наступила темнота.

Сия медленно открыла глаза и попыталась сфокусировать взгляд. Она была в деревне, собиралась отправиться в хижину к приемным родителям в сопровождении воинов. Что было дальше? Она не помнила.

Сия огляделась. Она лежала на кровати в богато обставленных покоях. В комнате было светло. Девушка села, голова слегка кружилась. Похоже, ее снова похитили. И не стоило долго гадать, кто именно это сделал.

Сия застонала.

— Госпожа, вы проснулись? — Из-за двери показалась милая улыбающаяся девушка лет шестнадцати.

«Должно быть, служанка», — решила Сия.

— Где я?

— Вы во дворце Хейлан, госпожа. Его Высочество, принц Тай, отвел Вам эти покои. — Почтительно поклонилась девушка.

— Меня зовут Ли-Су, я буду служить Вам.

«Ли-Су… Будто дома, она даже немного похожа на Су…», — воспоминания о доме отдались болью в сердце девушки. «Специально что ли нашел служанку с похожим именем? Да ну, ерунда какая», — отмахнулась от абсурдной мысли Сия.

— Где Его Высочество? Хочу видеть его.

— Госпожа пробыла в беспамятстве почти два дня. Его Высочество отбыли навстречу войску принца Шанга, чтобы защитить столицу.

— Он что же, сейчас на войне? Прямо на поле боя? — Отчего-то Сие стало трудно дышать.

— Вероятно… — Протянула Ли-Су.

— Но он еще толком не оправился! — Не смогла сдержать эмоций Сия.

— Вы не волнуйтесь, госпожа. — В голос служанки снова вернулось веселье. — У Его Высочества отличное войско, и его поддерживают министры и старейшины других кланов. Его силы превосходят противника.

— Ли-Су! — Сия порывисто схватила служанку за руки. — Расскажи-ка мне, что произошло с тех пор, как принц Тай захватил дворец.

Заклятие

Ли-Су была прекрасно осведомлена о происходящем в столице. Сия поняла, что Тай не зря приставил к ней именно эту служанку. Она была дочерью жрицы Шу-ин из клана Ю. Пока не было известно, станет ли она следующей жрицей — это должно было решиться на обряде по случаю ее совершеннолетия. Так что девушке оставалось до этого момента еще два

Перейти на страницу:

Олеся Нилова читать все книги автора по порядку

Олеся Нилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь сквозь речные воды отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь сквозь речные воды, автор: Олеся Нилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*