Kniga-Online.club
» » » » Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Читать бесплатно Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
королевство? – произнесла я, стараясь говорить длинные предложения и не падать при этом в обморок от нехватки кислорода. – А мне домой надо.

– Выше голову, моя пышечка с джемом. Я не я буду, если мы проиграем! Поторапливаемся! – Анфиса воинственно засеменила копытцами. – На завтрак!

– Какой завтрак? – удивилась я. – В меня и крошечка сейчас не поместится.

– А там, моя пугливая конфетка, участницы получат первое задание и лучше познакомятся друг с другом. Поэтому смотри в оба, – зверушка подозрительно прищурила черные глазки. – В оба, – повторила она зловеще и юркнула в распахнутую дверь.

– Может, пока мы идем, ты посоветуешь мне что-нибудь? Вдруг я скажу что-то не так или сделаю?.. – шептала я, едва поспевая за гувернером.

– Молчание – золото, – напомнил он и подмигнул. – А есть ты все равно не сможешь, моя милая желейка.

– Вот спасибо, – огрызнулась я.

Анфиса шумно выдохнула и заговорила:

– В столовой повторяй за другими девушками. Уж с ложкой ты справишься. И я тебе шепну, если что. А вот с заданием тебе придется справляться самой. Туда больше никого, кроме участниц, не пустят.

– А если я не справлюсь? Как… как… – я осмотрелась и шепнула: – Как с артефактом связи.

– Будем надеяться, что его величество и его высочество посчитают такое поведение забавным.

Я нервно рассмеялась.

– Забавным, серьезно? Там мистер брехливый амбал так на меня смотрел, что я думала вызовет неотложку. Анфис, а у вас есть клиники для умалишенных? – уточнила я на всякий случай. – Ну для тех, кто не такой, как все… кто не дружит с головой…

– Есть, моя карамелька.

– Там хоть кормят хорошо? – хмыкнула я.

– Не имею представления, но могу уточнить, моя любознательная помадка.

– А говорила, что все знаешь, – ответила я, замечая распахнутые двустворчатые двери и слыша тихое позвякивание посуды и женские голоса. – Приплыли… – прошептала я, делая первый шаг.

Глава 20. Приятного аппетита Большим Дюдям

– Ну и куда мне идти? – поинтересовалась я у Анфисы, задержавшись у входа. Благо, на меня никто, кроме слуг, не обратил внимания.

– За дальним столом есть местечко, мой малиновый конфитюрчик.

Вот, наверное, сейчас я поняла в полной мере, что попала в другой мир и в другую эпоху. В просторной светлой комнате с просто нереально высокими потолками были расставлены столы. За панорамными окнами открывался вид на сад, а где-то внизу-внизу виднелся город.

– Эм, – я подавилась словами, рассматривая собравшихся… леди. – Эм, – повторила я. – А это безопасно?

– Абсолютно, моя боязливая клюковка в сахаре. Главное, – она вскинула лавандовое копытце, – никогда не оскорбляй батюшку орчихи.

– Орчихи, – протянула я, заикаясь. – И в мыслях не было.

– Я все же решила тебя предупредить, – Анфиса улыбнулась мне и посеменила к дальнему столику. – Идем-идем! – поторопила меня шепотом.

– Иду-иду, – ответила я, поймав на себе первые взгляды присутствующих. Мне оставалось лишь галантно, как мне казалось, кивать и улыбаться, не теряя из виду большепопое розовое чудо.

– В Больших Дюдях принято опаздывать? – в спину прилетело ехидное замечание.

И я знала, из чьего именно противного ротика вылетели эти слова. Опять эта рыжая, что насмехалась надо мной в зале.

– Игнорируем и идем с гордо поднятой головой, – подсказала мне Анфиса, когда я приготовилась ответить. – Леди Лиора главная… забияка светского общества.

“А, так это та, что с подушечками в корсете?!” – я чуть не воскликнула громко.

– Теперь-то понятно, почему она такая злая, – пробормотала я. Анфиса вопросительно вскинула на меня черные бусины. – Комплексы у леди нулевочки.

– Нулевочки?..

– Потом объясню, – шепнула я. – Доброе утро, – произнесла я, подойдя к нужному столу и стараясь открыто не пялиться на присутствующих. – Позволите присоединиться?

– Пожалуйста, – одна из девушек мне улыбнулась.

– Падай, подруга! – громогласно объявила зеленокожая атлетка в нежнейшем персиковом платье. – Рядом со мной свободный стул, – она похлопала внушительной ладонью по светлой обивке.

– Спасибо, – поблагодарила я, с опаской занимая место.

– Что, никогда не видела орков? – хохотнула она, тряся огромными плечами от смеха.

– Извини, но нет, – честно призналась я.

– Ы-ы-ы, – довольно протянула орчиха и широко улыбнулась, открывая внушительного размера зубы. Острые такие. Причем все… – Дургуза Лютый Клык, – представилась она. – Дочь вождя Золраба Твердый Клык.

– Станислава Храбренькая, – ответила я. – Из этой… из Тарзании. Из-за гор, – махнула я куда-то себе за спину. – Самых дальних, – добавила, чтобы ни у кого не возникало лишних вопросов.

– А это, – орчиха решила продолжить разговор и представить остальных девушек, – Ивалин Милоликая, – указала на ту, что сидела справа от меня. – Дальше Ровви Устойчивая и Шаэлин Сорная. Все на одно лицо, знаю, но Сорную легко отличить по ушам и кислому выражению лица. Что бы ей ни кукситься, если всю жизнь жуешь траву, как корова, – добавила громким шепотом и расхохоталась, с размаху ударив огромным кулачищем по столу и поднимая посуду в воздух на мгновение.

– К-хм, – я откашлялась, когда почувствовала тычок в колено. Анфиса явно намекала, что уж слишком я открыла рот от удивления. – Приятного аппетита, леди, – пробормотала я, беря подрагивающими руками чашку с горячим напитком.

– Приятного аппетита, – отозвалась, кажется, гномиха и опустила затравленный взгляд к столу.

М-да-а-а! Не так я представляла завтрак благородных леди. Столовая больше походила на школьный двор с четкой градацией на популярных див и отбросов старших классов. И, судя по всему, я попала к последним.

За остальными столами сидели в пух и прах разряженные девушки, и все, кажется, были одной расы. Если не прятали хвосты под подолами платьев. С одинаковыми выражениями лиц, с прямыми спинами, взглядами, полными превосходства, и такими приторными улыбками, что можно заработать диабет в их обществе.

– Леди, – женский голос отвлек меня, – завтрак завершен, – в столовую вошла седовласая женщина. Высокая, статная. Именно такими лет через тридцать станут те с соседних столиков. Я отставила чашку, так и не притронувшись к чаю. – Я пришла объявить о начале первого испытания и дать вам четкие инструкции.

Анфиса с усердием ткнула меня под колено.

– Да

Перейти на страницу:

Лана Морриган читать все книги автора по порядку

Лана Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верните, где взяли, или Попаданка для дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Верните, где взяли, или Попаданка для дракона, автор: Лана Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*