Стихийный мир. Дракон-вампир - Сильвия Лайм
А мне хватило этой секунды, чтобы понять, что я сгораю от ревности.
С какой стати?!
Ах да, волшебная дурь. Да-да.
Я стиснула зубы и двинулась дальше, стараясь концентрировать внимание на чем угодно, только не на доже.
Итак, делегация за столом, в которых я признала гостей империи, выглядела и впрямь примечательно. Сразу бросалось в глаза, что они не местные, ведь у всех, кого я видела во дворце, была смуглая кожа разных оттенков. А пестрый люд, радостно вкушающий яства, имел кожу светлую, лишь местами носящую следы персикового загара.
А еще… за правым столом ближе всех к дожу обнаружился мой недавний знакомец Тиррес! Как раз в этот момент я обходила его стол, и меня словно молнией прострелил взгляд его морских глаз, стрельнувших в меня улыбкой узнавания.
— Не отставайте! — прикрикнула рия Чар, когда я споткнулась и чуть не упала, разглядывая наряд Тирреса, которыйбыл одет, очевидно, богаче остальных гостей — их, впрочем, тоже бедными было не назвать. Одежды моего прежде голого зеленоволосого собеседника блистали серебряным шитьем и множеством ограненных голубых бусин, напоминающих капли воды. Свет преломлялся от этих украшений, и создавалось впечатление, что весь мужчина сияет, как бриллиант. В ухе Тирреса блестела длинная кристальная серьга, а изумрудные волосы были заплетены в несколько толстых кос и перехвачены сзади в тугой, какой-то дикий хвост.
Больше он не выглядел странным, скорее опасным, как охотник, всю жизнь проведший среди хищников.
— Вот здесь столы с закусками и винами, — проговорила рия Чар тем временем, подведя меня к дальнему углу зала, где на узких столиках за тяжелыми портьерами, как оказалось, стояла еда для гостей. Ее было совершенно не видно, и создавалось впечатление, что служанки выносят свои подносы, материализуясь чуть ли не из воздуха. — Вы должны брать тарелки отсюда и возвращать их вон туда. — Девушка указала дальний угол стола, откуда использованную посуду быстро забирали работники кухни. — Не берите много, иначе уроните, — нахмурилась Чар. Улыбаться она, видимо, не очень любила. — Когда обслуживаете гостей, не смотрите на них, это считается неприличным. В первую очередь обслуживайте всегда Красного дожа, затем эмира Айремора, а уж потом остальных. Все понятно?
Я кашлянула в кулак, чтобы скрыть, как сильно в голове все перепуталось.
— Кто такой эмир Айремора? — только и сумела выдохнуть. — И что за Айремор?
Служанка округлила глаза.
— Айремор — это морская империя, именно ее делегация сегодня приглашена на ужин к Сияющему дожу. А эмир — вон тот прекрасный патрий*. Ну… у которого дивные зеленые косы…
И тут пазл начал складываться. А я как-то едва-едва устояла на ногах, осознав вдруг, что принимала ванну с правителем соседней империи. К слову сказать, той самой империи, которая, по рассказам Ала, много лет назад напала на Огненную луну и понесла чудовищные потери в течениеодних только суток
И вот теперь ее представители купаются в ваннах и вкушают яства со своими давними врагами… Сомневаюсь, что все тут так просто, как кажется.
А еще — вряд ли дожу понравится, как я познакомилась с Тирресом, и эмир вряд ли восхитится новостью, что я — личная рабыня дожа.
Мне так вообще все происходящее совсем не по вкусу.
— То есть Тирр — эмир морской империи?.. — прошептала я скорее сама для себя, чем для рии Чар.
— Что еще за «Тирр»? — ахнула в ужасе девушка. — К эмиру следует обращаться «О Великий эмир Айремора, властитель дома Неро*, бушующее сердце океана и повелитель вод земных».
Я поперхнулась.
— А покороче нельзя?
Рия Чар взглянула на меня крайне неодобрительно.
— Естественно, нет, — бросила она презрительно. — Если, конечно, вы не хотите, чтобы вас казнили.
Я закатила глаза. И за это казнят, ну отлично. Это уже начинает надоедать, честное слово.
— Все ясно? — приподняла бровь девушка, явно решив, что у меня недостаточно мозгов, чтобы уловить смысл с первого раза.
— Ага, я поняла, отрубят голову, — буркнула, подбирая ближайший серебряный поднос.
— Голову? Вот уж нет. Голову отрубают патриям, предавшим империю. А вас предадут зверям на потребу толпе.
Холодок прошелся по спине.
— Это еще что? — выдохнула я нехотя.
— Вы какая-то дикая, честное слово, — еще сильнее нахмурилась Чар и отвернулась, не подумав рассказать мне об этом, несомненно, занимательном виде казни. Может, и к лучшему. — Давайте поторопитесь. Мы заболтались.
Пришлось послушаться. Рия поставила мне на поднос кувшин с вином и маленькую тарелочку с аккуратными алыми кусочками, в которыебыла воткнута крохотная вилочка. Издали мне показалось, что это фруктовая нарезка. Вблизи же стало ясно, что передо мной тонко нарезанное и отбитое сырое мясо.
— Как я и сказала — сперва к Красному дожу. Затем обновляете поднос полностью и подходите к эмиру. Далее поднос можно не обновлять до тех пор, пока не опустеет.
Служанка кивнула и почти вытолкнула меня из-за шторы.
Я снова оказалась посреди шумящей толпы и огненного света, разлитого по всему залу, словно жидкое золото. Сердце провалилось в желудок и глухо забило где-то внутри. Теперь вдруг стало еще страшнее, что я случайно оступлюсь и все испорчу. И особенно не по себе было от того факта, что вот-вот я должна была столкнуться лицом к лицу с двумя мужчинами, которые пугали меня почти одинаково сильно, потому что встреча с обоими могла закончиться моей смертью.
Хотя стоило признать, что при мысли о Красном доже мне ко всему прочему еще и становилось жарко. Когда я в очередной раз это осознала, оказалось, что я преодолела уже полпути к повелителю Огненной луны, а сам сияющий дож уже выловил меня взглядом из толпы.
Сердце, упавшее в желудок, вернулось к горлу и застряло там.
Возле дожа стоялинесколько представителей морской империи и о чем-то говорили. Они расположились в метре от трона повелителя, чуть склонив спины в крайне неудобной позе. Отличить их можно было по особому крою и стилю одежды, в которых преобладали мягкие ткани, ограненные голубые бусины и синеватые оттенки.
Сам дож на них несмотрел. Едва его взгляд вонзился в меня где-то на полпути до его трона, так больше и не выпустил ни на секунду, заставляя меня с каждым мгновением сжиматься все сильнее.
К лицу прилила краска. Я видела, как он оглядывает меня с ног до головы, и сама себе в этом дурацком полупрозрачном наряде я вдруг стала