Янтарная кровь куртизанки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна
Вот и первая парочка. Мастерица и мастер. Явно неженаты между собой. Она румяная, точно сдобная булочка, смешливая и застенчивая. Он высокий и угловатый, с роскошными усами, с красным носом — то ли от мороза, то ли от крепкой настойки. Прогуливаются, тихонечко переговариваясь, под ручку. Так трогательно… Раскланявшись, Вейра разминулась с ними и оглядела дорожки. Там и сям гуляли люди, но она их не знала. Но вот вдалеке мелькнул знакомый силуэт, и Вейра встрепенулась. Отлично! Как раз то, что она искала!
Она подошла, когда Туана и вен Фенери оживлённо болтали с человеком, которого Вейра видела несколько раз мельком в мегаполии. Оба достопочтенных вена с интересом взглянули на неё, прикоснувшись пальцем к шляпе. Вейра присела в книксене, с улыбкой сказала:
— Добрый день, достопочтенные вены.
— Вейра Эбенер, — вен Фенери завладел её рукой и запечатлел на кисти лёгкий поцелуй. — Вы сегодня цветёте! Давно вас не видел.
— Благодарю вас, вен Фенери, вам тоже мороз идёт на пользу, — Вейра прищурила глаза с хитринкой: — Или это Туана так на вас действует?
Оба мужчины понятливо рассмеялись, а упомянутая девица обняла Вейру с радостным возгласом:
— Моя милая Вейра! Как я рада тебя видеть! Какая же ты сегодня хорошенькая!
— Всего лишь сегодня? — наигранно оскорбилась Вейра, но не выдержала и прижала Туану к себе, чмокнув в пухленькую щёку: — А ты наконец-то нарастила мясца на бока!
— Ах!
Туана отпрянула и отмахнулась со смехом:
— Противная, право слово! Пойдём пройдёмся, милая, ни к чему мужчинам слышать наши сплетни.
— Не удаляйтесь далеко, прелестницы! — предупредил их вен Фенери.
Туана схватила Вейру под руку и потянула по дорожке из утоптанного снега, шепча на ухо:
— Видела, милая? Это вен Ариано, очень богатый промышленник из Истарии! Хорош собой, не правда ли? Ах, не была бы я влюблена в моего милого Эсье, расшиблась бы в лепёшку, но очаровала бы сего великолепного жеребца!
— Кокетка, — усмехнулась Вейра, оглядываясь на вена Ариано. Конечно, Эсье Фенери намного уступал истарийцу в стати и красоте. Полненький и краснолицый, владелец судоверфей обладал обаянием настоящего доброго толстяка, а вот вен Ариано был высок, строен и отлично причёсан, а уж лицом походил на человеческое воплощение Воина. Плащ мужчина носил по последней моде мегаполии — спадающим с одного плеча и заткнутым за пояс у другого. Рука в перчатке расслабленно лежала на эфесе шпаги в жесте спокойного и уверенного в себе аристократа. Да, с такого красавца даже денег брать не захочется!
— Кокетка-то я кокетка, — шёпотом продолжила Туана, — а он одинок. Представь себе, у него жена в Вейхейде, а он тут, совсем один, уже шесть месяцев… И даже по заведениям не ходит! Его надо приручить, Вейра, рыбонька! Как раз тебе по плечу! Послушай меня, заведи с ним знакомство, я посодействую.
— Туана, не глупи, дорогая, — мягко ответила Вейра. — Я уже говорила тебе, что не желаю жить на положении содержанки. Мне нравится быть независимой и не давать отчётов никому, кроме Чёрной Ведуньи.
— Ах-ах, милая, как это смешно!
Туана приблизилась к Вейре почти вплотную и чуть оттянула завязки манто. На белой груди, на фарфоровой коже с прозрачными веснушками лежала затейливая вязь серебряной цепочки с кулоном из снежно-белого камушка — обручальным кулоном.
— Видела? И вообще, милая, как же ты невоспитанна! Ты должна называть меня вильена Туана Варра!
— Что ты говоришь?! — изумилась Вейра. — Ты купила титул? Ты помолвлена с веном Фенери? Ох, милая, я так рада за тебя!
— Титул мне подарили, — рисуясь по своему обыкновению, ответила Туана, довольная произведённым впечатлением. — Ведь мой дорогой Эсье не может жениться на простолюдинке! Зато теперь он женится на аристократке!
— Милая, ты просто хитрая и нахальная шлюшка! — тихонько рассмеялась Вейра. — Посмотри-ка на себя! Посмотри, чего ты добилась! Я уверена, что ты потратила на уговоры все эти два года, как встречаешься с веном Фенери!
— Так и есть, — Туана снова затянула завязки под горлом и улыбнулась, как кошка, укравшая жбан сметаны. — А теперь я займусь твоим устройством. Эсье говорит, что грядут большие перемены в империи. Я, правда, совсем не знаю, о чём он, но тебя обязательно надо пристроить к вену Ариано до перемен! Мало ли…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Перемены? — Вейра остановилась и повернулась лицом к подруге. У той был обычный беззаботный взгляд, и зеленоватые глаза искрились радостью и наслаждением жизнью. Нет, Туана точно не имеет никакого отношения к заговору против императора, иначе бы она всё рассказала сейчас же, но вот вен Фенери… Большие перемены в империи могут, нет, они совершенно точно связаны с переворотом. Ох нет, Туана, подруженька… Ведь если вен Фенери в ряду тайных ненавистников императора, рыженькая куртизанка, почти жена, тоже попадёт под следствие, а из лап мастера Сетти её не вырвет уже никто и ничто…
— Перемены, перемены! Да не пугайся ты так, Эсье сказал, что это просто превосходные перемены! Мы все станем жить лучше и богаче, уверяю тебя!
— Туана, душа моя!
Обернувшись, Вейра увидела, как оба достопочтенных вена идут к ним быстрым шагом. Нервно вздохнула и тихо сказала Туане:
— Милая, я была рада повидаться, но мне надо бежать. А ты будь осторожна, пожалуйста! Может быть, тебе на некоторое время уехать из мегполии? Отпустит ли тебя вен Фенери на побережье?
— Нет, погоди, куда же ты? Вейра! На побережье в то время года нечего делать, там холодно! Вейра-а… Ты же придёшь на бал, не так ли? Мы увидимся на балу?
— Обязательно увидимся, — пообещала Вейра, отдаляясь.
— А как же вен Ариано? Что я ему скажу? Почему ты убегаешь?
— Потом, милая, потом!
Вейра отвернулась от подруги и, придерживая юбки, пошла к выходу из парка очень быстрым шагом. Нет, прогулка всё же не лучшая идея… Что же делать, как быть? Мастера Сетти ослушаться — значит, прямой дорогой отправиться на галеры. Но и Туану жалко! Её сгноят в казематах, если не отправят туда, куда полицейский обещал ваканции Вейре… Ох, домой, домой… Но там вен Ликс. С ним встречаться совсем не хочется… После того, что произошло ночью…
Парковый конюх, завидев Вейру, безошибочно подвёл к ней Чачу и двуколку. Сунув парню мелкую монетку, Вейра забралась в коляску, рассеянно разобрала вожжи и тронула лошадь, не переставая думать о Туане. Ведь они были близки и по возрасту, и по судьбам… Как же помочь подружке? Как уберечь её от неминуемых страданий?
В раздумьях Вейра сразу и не поняла, что случилось.
Просто в один момент осознала, что у неё вырвали вожжи, толкнули в глубину двуколки и зажали рот огромной вонючей ладонью. Ведунья! Нападение! Грабители! Она беспомощно барахталась, прижатая к сиденью сильными руками, пытаясь вырваться, пытаясь хотя бы увидеть того, кто удерживал её. Но всё напрасно! Беглые крестьяне! Творец, нет, не в самом центре! Не у императорского дворца! Что делать?
Все эти мысли пронеслись в голове, точно молния сверкнула на грозовом небе, а потом Вейра вцепилась зубами в мякоть руки, с болью сминавшей рот. Вопль раненого зверя огласил улицу, а Вейра, почувствовав относительную свободу, оттолкнулась ногами от большого тела грабителя и упала спиной вперёд в пустоту…
Хоть она и приземлилась в сугроб, удар оглушил на несколько мгновений. Вейра ошеломлённо проводила взглядом унёсшуюся прочь двуколку и приподнялась на локтях, села в снегу.
— Моя лошадь… — пробормотала обиженно. — Два империала коту под хвост!
К ней уже спешил какой-то прохожий, звенели голоса вокруг — а может, Вейре только казалось из-за кружившейся головы. Помогли встать, отряхнули манто, запричитали по-бабьи:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ой, вильена, ой, миленькая! Как так-то? Средь бела дня, грабют, убивают! Что же делается, что творится?
— Здесь ведь полицейский участок недалеко? — слабым голосом спросила Вейра. От падения у неё дрожали руки и ноги, но было совсем не страшно. Весь страх остался в двуколке…
— Я провожу вас, достопочтенная, — услужливый мужчина, одетый как приказчик из лавки, коротко поклонился и предложил локоть. Знали бы вы, уважаемый мастер, кому оказываете услугу… Но Вейра безропотно оперлась о руку прохожего, пытаясь перевести дух: