Kniga-Online.club

Непримиримая невеста - Натали Р.

Читать бесплатно Непримиримая невеста - Натали Р.. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
души не веря.

Он вздохнул.

— Нет. — Ну, не соврал хотя бы. — Не всегда бывает, из чего выбрать. Порой и вовсе… — Он покосился на Терезу краем глаза. Можно было бы чисто ради интереса поискать для нее соответствие, но он суеверно боялся.

— Зачем поставщику жена? — Тереза была скептически настроена по отношению к Сантору. — У него в каждой экспедиции несколько женщин, может развлекаться с ними разом, а может по очереди.

— Поставщик тоже человек, — произнес Ильтен с нажимом. — Он имеет право жениться, раз уж прошел имущественный ценз и медкомиссию.

— А Кэка не человек? — с вызовом поинтересовалась Тереза. — У нее ты спросить не хочешь?

— Не хочу, — честно ответил он. — Кэка достанется господину Сантору, это решено. Девяносто три процента — фактически гарантия счастья.

Тереза недовольно скрестила руки на груди.

— На месте Кэки я бы тебя убила. Как ты можешь распоряжаться чужой жизнью, даже не выяснив…

— Хорошо! — Ильтен поднял руки вверх. — Я выслушаю Кэку, раз ты так настаиваешь. Но не обещаю, что пойду ей навстречу. Зови!

Кэка вошла, вежливо поклонившись. Милая девушка, очень спокойная. Худенькая, но бедра широкие. В глазах — слабое любопытство.

— Выбирай. — Ильтен указал ладонью на экран, где в ряд выстроились фотографии пяти мужчин.

— Что, я сама могу выбрать? — Кэка с интересом присмотрелась. — Ой! — Даже возглас удивления в ее исполнении звучал спокойно и певуче. — Это же господин Сантор.

— Да, — как бы равнодушно кивнул Ильтен. — Он один из пяти претендентов.

— Хочу его!

Ильтен демонстративно улыбнулся Терезе. Она поджала губы.

— Чем он так тебе нравится, Кэка?

— Ну… — Невеста прикрыла глаза. — Он милый. — Тереза покривилась. — И добрый. — Она открыла глаза и повернулась к Ильтену. — Вы правда позволите мне за него выйти?

— Правда, правда, — засмеялся он. — Лучшего жениха для тебя не сыскать. Сейчас напишу ему письмо.

После расставания с Термом Тереза стеснялась посещать интернет-кафе. Но он сам нашел ее. Поджидал у подъезда, не решаясь зайти — чтобы не послужить причиной разлада с супругом, как он выразился.

— Госпожа Ильтен… я так полагаю, то, что произошло тогда, было недоразумением?

— Точно, — буркнула она.

Недоразумение, вот именно. Как она могла подумать, будто он станет ей хорошим мужем, надежной опорой? Ученый! Все его страсти — между строк формул. И каторга пугает его прежде всего тем, что он не сможет ездить на конференции. Такие люди нужны миру, без них его развитие забуксует. Но полагаться на них в человеческих отношениях нельзя.

— Я насчет эксперимента, госпожа Ильтен…

Эксперименты для них важнее любви. Что ж, его любовь Терезе ни к чему. А вот пентаграмму надо достроить.

— Я льщу себя надеждой, госпожа Ильтен, что наше сотрудничество продолжится, — произнес он полувопросительно. — Вы ведь соберете следующий излучатель и энергоустановку, если я оплачу детали?

Ильтен сдал назад, снова предоставив ей полный доступ к счету. Однако, если безумные расходы Терезы будет нести кто-то другой, он определенно станет счастливее. Жмот и дерево, подумала о нем Тереза. Но как-то так, без аффекта.

— Разумеется, господин Терм, — ответила она. — Эксперимент должен состояться.

Поразмыслив трезво — впереди сборка и установка еще трех излучателей и приемника, — Тереза решила познакомить Терма с Ильтеном. Дабы Ильтен не бесновался каждый ее отъезд: где она, с кем и что делает? Знакомство прошло в прохладной дипломатической обстановке. Терм пытался растопить ее восторженным рассказом об эксперименте века. Не потому, что чувствовал дискомфорт от легкого ледка. Психология представлялась ему, в отличие от Ильтена, какой-то непонятной абстракцией. Просто он действительно был увлечен. Ильтена эксперимент не заинтересовал. Впрочем, если Терезе это зачем-то нужно и если господин Терм возьмет на себя финансовое обеспечение — он не возражает. Проводив Терма, Ильтен сообщил Терезе:

— Этот мужчина тебе абсолютно не подходит. Уж поверь профессионалу.

Она фыркнула.

— Он не интересует меня как мужчина!

— Вот и хорошо, — резюмировал Ильтен.

К тебе прибыл жених

Сантор явился через неделю. Даже предстоящее обретение статуса женатого человека не заставило его сменить привычный камуфляж на более цивильную одежду. Кэка выглянула из комнаты невест, и он улыбнулся, шрам на его лице странно деформировался. Тереза мысленно пожала плечами. Как только Кэка может называть его милым?

— Господин Сантор. — Ильтен слегка поклонился. — Не знал, что вы подавали заявление в Компанию. — Он протянул ему квитанцию.

Сантор философски пожал плечами, рисуя автограф.

— Почему бы нет? Рано или поздно мне должно было повезти. Все-таки по своему вкусу выбирал.

— Не желаете ли чаю, господин Сантор?

Прежде он всегда отказывался, но вопрос следовало задать, как дань вежливости. Против обыкновения, Сантор коротко кивнул. И, не успел Ильтен пригласить его в кабинет, проследовал на кухню, словно именно там и более нигде, по его мнению, надлежит пить чай. Ну что ж, согласился про себя Ильтен, кухня так кухня. Пожалуй, это даже удобнее. Предложив гостю садиться на диван, он включил телевизор и поставил приятную ненавязчивую музыку.

Кэка села на краешек кресла в прихожей, прижимая к груди крошечный узелок. Все ее приданое составляла смена белья, запасное платье и гигиенические принадлежности. Сантор привез ее с Ноэ, в чем была, и с тех пор ее багаж сильно не потяжелел: лишь минимум, который Компания предоставляет невесте. Обеспечить жену в полной мере — долг мужа.

Терезе ситуация показалась несправедливой. Суровая тиквийская свадьба: мужчины чаи гоняют, а невеста ждет в прихожей.

— Принести тебе чаю? — сочувственно предложила она и, не дожидаясь ответа, пошла на кухню.

Ильтен и Сантор беседовали, включив негромкую музыку фоном и помешивая в чашках сахар. При появлении Терезы Сантор оценивающе взглянул на нее. Он и в прошлый приезд заметил эту красавицу, быстро исчезнувшую в ванной при его появлении.

— Что это за женщина, господин Ильтен?

Сердце Ильтена невольно дернулось, но он не подал виду.

— Вы впервые видите здесь женщину, господин Сантор? — ровно отозвался он. — Такая у меня работа: иметь дело с женщинами.

Сантор посмотрел на Ильтена, тот незаметно поежился под пронзительным, как рентген, взглядом из-под густых бровей.

— Она не из невест, хоть и носит брюки. — Он медленно покачал головой. — Уж я-то знаю невест.

— Она — моя жена. — Ильтен проклял выступивший на лбу холодный пот.

— Программа подобрала вам такую жену, вот как? — Усмешка лишь немного не дотягивала до издевательской. — Которую вы так и не смогли научить прилично одеваться и здороваться с гостями.

— Это моя жена, а не ваша! — резко ответил Ильтен. — Не лезьте в чужие отношения.

— Кто привез ее в Тикви?

— Это тоже не ваше дело!

Сантор спокойно отпил чай, поставил чашку.

Перейти на страницу:

Натали Р. читать все книги автора по порядку

Натали Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Непримиримая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Непримиримая невеста, автор: Натали Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*