Kniga-Online.club
» » » » Месть за моего врага - Алексин Фолмут Фэролл

Месть за моего врага - Алексин Фолмут Фэролл

Читать бесплатно Месть за моего врага - Алексин Фолмут Фэролл. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
говоря уже о том, что виски был подарком.

— Рука соскользнула, — сказала Марья и сделала глоток. Но, заметив его раздраженный взгляд, вздохнула и взмахнула другой рукой, чтобы убрать пятно с ткани. — Какой же ты капризный маленький фейри.

— Это, — сказал он, — едва ли можно назвать вежливой просьбой.

— Прошу тебя, Бридж. Тебя ведь никогда не интересовала моя любезность.

— Тогда, может быть, тебе стоит уйти.

— Уйти, не получив того, за чем пришла? Бридж, ты снова меня недооцениваешь.

Они оба сделали паузу, неспешно потягивая напитки, пока каждый обдумывал дальнейшие слова.

— Ты пришла без своей поддержки, — заметил Брин, не слишком вежливо указывая на отсутствие Ивана рядом с ней. — Я даже начал испытывать к нему тёплые чувства. — А ты?

Она потягивала напиток из своего бокала, выжидая подходящего момента.

— Забавно. Он ненавидит тебя.

— А, значит, ты отослала его, чтобы мы могли побыть наедине? Я так и знал, — сказал Брин, лениво облизывая губы. — Скажи только слово, Марья, и от твоего мужа можно будет легко избавиться.

— Пожалуйста. — Марья покачала головой и откинулась на спинку дивана. — Секс тебя никогда не удовлетворит, Бридж. Мы оба знаем: либо сила, либо ничего.

— У нас есть что-то общее, не правда ли? — спросил он, затем, с вызывающей ухмылкой, добавил: — Попробуй меня и узнай.

Она посмотрела на свой бокал, делая вид, что рассматривает игру света на нем.

— Это даст мне ответы?

— О Федоровых? Или о чём-то другом? Может быть, о царствах живых и мертвых? Боюсь, что да и да, — беспечно вздохнул Брин, напуская на себя коварный шарм. — Не говори никому, Марья Антонова, но я просто обожаю разговоры в постели. Я дам тебе все ответы, которые тебе нужны… и даже несколько таких, которые ты захочешь вернуть назад.

Он улыбнулся ей, легко и непринужденно, и она поднесла бокал к губам.

— Как бы заманчиво это ни звучало, — сказала она, позволив виски мягко задержаться на языке, — я вынуждена отказаться.

— Опять эти надоедливые свадебные клятвы, да?

— Именно, — ответила она, опуская бокал. — И, кстати, я знаю куда более простые способы заставить тебя говорить.

Она указала на него пальцем, побуждая к действию, и ловко выхватила бокал из его рук, наблюдая, как на лице Брина промелькнула тень разочарования — он вновь оказался вынужден признать, кто из них двоих владеет большей силой убеждения.

— Ты же не хотела, чтобы твой амбал подслушал, верно? — спросил Брин. Его щеки покраснели, когда он попытался вырваться из-под её взгляда и не смог. — Так вот в чём дело. У тебя есть вопросы, которые ты не хочешь, чтобы кто-то услышал.

Марья не сочла это замечание достойным ответа.

— Ты уверен, — вместо этого произнесла она. — Ты уверен, что это был Дмитрий?

Когда он не ответил, она провела большим пальцем по его горлу, отчего по позвоночнику пробежала тревожная дрожь.

— Я сказал, что это были Федоровы, — неохотно процедил Брин. Марья снова коснулась его, на этот раз успокаивающе, в награду за хорошее поведение. — Это вся информация, которую я могу сообщить.

Он почти наверняка знал больше, но Марья понимала: раскрытие информации обойдется дороже, чем она готова заплатить в данный момент.

— Как всегда, играешь хитрыми формулировками, — вздохнула она, отпуская его и вставая. — Полагаю, мне придётся выяснить всё самой. Если, конечно, ты не захочешь мне помочь.

Он откинулся на спинку кресла, сузив глаза, однако промолчал. Втайне Марья пожалела, что их короткие беседы так редко заканчиваются взаимным удовлетворением.

— И что, по-твоему, ты от них узнаешь, скажи на милость? — резко спросил Брин, наблюдая, как она аккуратно подбирает пальто и поворачивается к выходу. — Насколько мне известно, братья Федоровы жаждут твоей смерти. Смерти твоей матери и сестёр тоже, но больше всего — твоей.

Марья пожала плечами. Вряд ли это была новая угроза, и уж точно она не ожидала услышать что-то иное.

— Пока кто-то не пожелает твоей смерти, ты — никто, Бридж. Запомни это, — сообщила она, накидывая пальто на плечи. — А до тех пор ты не сделал абсолютно ничего стоящего.

— Жестоко, — заметил Брин, а Марья пригладила волосы, бросив на него прощальный взгляд.

— Таков мир, в котором мы существуем, Бридж, — ответила она, после чего осушила свой бокал.

Затем она исчезла, оставив после себя лишь ягодно-красный отпечаток на краю пустого бокала.

II. 15

(Время закрытия)

— Значит, Эрик все еще не дает тебе покоя, да?

— Да, — проворчала Саша, настраивая один из дисплеев. — Проверь тестер, — велела она, указав на него, и Лев повернулся. — Может, его нужно заправить?

Он нажал на помпу, выдавив на ладонь немного крема для рук.

— Да, кажется, да, — сказал он, втирая крем и принюхиваясь. — Пахнет цветами.

— Да, так и задумано, — ответила Саша, наблюдая, как он чихает. — Это должен быть запах весны. Есть ещё летний, — добавила она, указывая, — зимний и, конечно, осенний.

— Умно, — заметил Лев, делая паузу, чтобы втереть лосьон в костяшки пальцев. — И люди их покупают?

Саша приподняла бровь.

— Это ты мне скажи, — ответила она, указывая на почти пустую полку, и Лев наградил её хитрой мальчишеской улыбкой.

— Тогда магазин, должно быть, приносит много денег.

Саша пожала плечами, подталкивая его к коробкам, которые нужно было разгрузить.

— Вроде того. Да, результаты хорошие, но, если честно, я думаю, могли бы быть и лучше, — добавила она, поймав его любопытный взгляд на свой неоднозначный ответ. — Я пытаюсь уговорить маму запустить какую-нибудь платформу для онлайн-продаж, но ей это неинтересно. Ей нравится вести дела по-старинке.

— Что ж, вполне справедливо, — прокомментировал Лев таким тоном, словно ожидая чего-то. Саша выпрямилась, поправляя волосы.

— Что? — спросила она, и он усмехнулся.

— Мне просто стало интересно, что заставляет кучку ведьм вкладывать деньги в линейку по уходу за кожей, — заметил он. — Кажется, что цель немного мелковата, не находишь? Учитывая всю ту магию, которой вы, судя по всему, обладаете, масштаб явно… внушительный.

Казалось, что он намекает на что-то конкретное, и Саша ответила легко и небрежно:

— И что?

— Что, — повторил он, — я просто подумал, может, вы занимаетесь чем-то… ещё, — уклончиво закончил он, и Саша приподняла бровь.

— Ты хочешь спросить, не занимаемся ли мы чем-то незаконным?

Он пожал плечами.

— Просто это кажется возможным.

— Ну, — осторожно произнесла Саша, поворачиваясь к коробке с кремами для рук, — если бы мы были вовлечены в какие-то дела на черном магическом рынке, приносящие больше денег, чем линия ухода за кожей, думаешь, я бы работала в Нью-Йоркском университете, пытаясь развивать эту линию?

— Я и не говорил, что в твоих словах есть логика, — напомнил Лев,

Перейти на страницу:

Алексин Фолмут Фэролл читать все книги автора по порядку

Алексин Фолмут Фэролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть за моего врага отзывы

Отзывы читателей о книге Месть за моего врага, автор: Алексин Фолмут Фэролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*