Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик
Пришла в себя от сильной тряски. И первое, что ощутила — дикую головную боль. Сглотнула и поняла, что у меня во рту пустыня, и дико захотела пить. А еще внезапно осознала, что связана по рукам и ногам и не могу убрать с лица упрямо лезшие в глаза непонятно откуда взявшиеся травинки. Застонала. Открыла глаза и увидела, что лежу в телеге и прикрыта сверху шапкой сена. Сквозь него я без труда разглядела утреннее небо. Похоже, я пробыла в отключке всю ночь. Но куда меня везут и зачем?
Я заерзала, стараясь скинуть с себя сено, но тут рядом с телегой раздался чуть насмешливый совершенно незнакомый голос:
— Лежи и не дергайся. Кричать не советую — смысла нет. Мы уже далеко от города. А станешь кричать — не дам воды. — И я замерла. — Молодец. Долго же мы вокруг тебя хороводы водили. Но ты почти никогда не оставалась одна. Даже потайной ход не был такой уж козырной картой. Незаметно заманить тебя в нужную часть сада было не так просто — за тобой всегда следили. Всегда! Но не сегодня. Это в сложившихся обстоятельствах оказалось настоящим подарком! Мы даже не сразу в это поверили! Ночь, ты одна в полутемном саду. Мы даже успели притащить из города какого-то мальчишку, чтобы тебя приманить к ходу, и ты не переполошилась и не позвала охрану. — Мужчина хохотнул, явно пребывая в прекрасном расположении духа.
— Зачем вы меня похитили? — задала я самый важный вопрос, на который, к сожалению, уже знала ответ.
Но раз собеседник мне попался такой разговорчивый, то я обязана была его задать.
— Видишь ли, красавица, твой муж появился в этих краях крайне не вовремя. Но теперь благодаря тебе он будет делать то, что ему скажут.
— Вы слишком многого ожидаете от генерала. Он никогда не поступится ради меня честью.
Прозвучало как-то пафосно, но, к сожалению или к счастью, именно так и есть. Серж — человек слова и дела. Он не предаст доверившихся ему людей. Уж точно не ради меня. Да, мы с Сержем очень сблизились. Я искренне полюбила этого незаурядного сильного умопомрачительного мужчину, но он так ни разу и не сказал мне заветных слов любви. Глупо было вообще их ждать. Да и не в словах ведь дело. Что слова, когда он окружал меня такой нежностью и страстью, о которой я раньше только мечтала?
Но… Это чисто женское и неистребимое «но», когда сердце просит заветных слов. Сколько раз я их, как зеленая дурочка, ждала, глядя ему в глаза. Сколько раз сама в последний момент сдерживала рвущиеся из глубины души признания. И меня всегда останавливало его молчание. Кто бы там что ни говорил, но когда человек признается кому-то в любви, он всегда ждет ответных слов. И я боялась их не услышать. А потому молчала. О чем сейчас сильно жалела. Ведь больше у меня такой возможности не будет. Оказывается, просто сказать любимому человеку эти простые слова — очень важно. Просто сказать, даже без взаимных признаний. Но понимаешь это только вот в такие вот моменты.
Глава 24.2
— Это мы еще посмотрим! — снова хохотнул невидимый собеседник. — Все знают, что он от тебя без ума. А даже если и не так, твое исчезновение в любом случае сильно его ослабит и деморализует.
А вот с этим сложно было спорить.
— Я так понимаю, возвращать меня наместнику вы не собираетесь. Куда же вы меня везете? — Я снова сглотнула сухим горлом, боясь спугнуть откровения невидимого собеседника.
— А ты не совсем дура, — усмехнулся собеседник. — Как это куда? Принц Исмаил давно жаждет видеть жемчужину приграничья в своем гареме. Думаю, после такого подарка он точно не забудет, кому должен будет передать Коготь и приграничье.
— Вы думаете, что получите приграничье только потому, что подарите меня принцу? — скептически спросила я и попыталась выплюнуть попавшую в рот соломинку.
— Нет, конечно! — расхохотался мужчина, и я поняла, что он очень молод. Но внезапно его настроение изменилось, а голос стал злым и колючим: — Ты хоть знаешь, в чьем замке жила и кто долгие столетия правил этими землями до того, как здесь появились вы? Молчишь? Действительно, зачем забивать себе голову такой ерундой?!
— Ну почему же, — откликнулась я, решив, что так узнаю о похитителях больше. — Знаю. Здесь правил род эн Геверт. Но его глава предал короля и Лантару. После чего был казнен, а весь его род потерял дворянское звание и был изгнан из королевства.
Да, мне была интересна история Когтя, и еще в первые дни нашего приезда королевский управляющий утолил мое любопытство и вкратце рассказал, почему замок пустовал.
— Мой отец никого не предавал! Он был верен короне! Это его предали и оклеветали! — По тому, с каким жаром это было произнесено, я убедилась, что мой собеседник молод.
— И поэтому свою страну решил предать ты?
— Моя страна отказалась от меня и моего рода! Вычеркнула из списков аристократии! Так пусть теперь не жалуется, что наш род и в самом деле пошел той дорогой, на которую его толкнули!
Да уж, и почему мне кажется, что все было не так просто, как говорит это парень?
— Господин, с кем вы беседуете? — раздался рядом еще один мужской голос. — Не стоит разговаривать с пленниками.
— Она все равно скоро окажется в Кахете.
— И тем не менее.
— Не указывай мне, что делать!
— Конечно, господин, — тут же смирено отозвался голос, и наследник рода эн Геверт начал успокаиваться. — Когда там уже привал? Всю ночь в дороге.
— Уже скоро. Надеюсь, рабов там уже подготовили, и нам не придется их ждать полдня.
— Если не подготовили, я с них шкуру спущу, — с угрозой отозвался парень и отошел достаточно далеко, чтобы я перестала его слышать.
Вот, значит, кто в этих краях мутит воду — наследник бывшего наместника этих земель. Небось и лояльных аристократов, у которых он может укрыться, здесь хватает. Неудивительно, что его