Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик
— Эмма, ты уверена, что тебе нужно возиться с этими детьми? — однажды перед сном спросил меня Серж.
— В смысле? — опешила я.
— Ты сильно устаешь, — он обнял меня и прижал к себе. — Я хочу, чтобы ты больше отдыхала.
— А еще не дергала охрану, когда выходила за пределы замка, — догадалась я об истинной причине его беспокойства.
Начальник моей личной охраны, без которой я не передвигалась за пределами замка и на которой настоял муж, с каждым днем выражал все больше недовольства моими отлучками.
— Дело не в том, что им лень за тобой следовать. Эмма, в городе все еще неспокойно. Будет лучше, если ты хотя бы неделю побудешь в замке.
— Неделю?! — я отстранилась от Сержа.
— Да, а лучше две... три.
— Но я не могу! Дети привыкли, что я читаю им по вечерам. Я не могу вот так просто пропасть.
— Ну так поручи чтение кому-то другому. Разве от этого что-то изменится?
— Изменится, конечно! Несколько дней отлучки еще куда ни шло, но две недели?!
— Эмма, ни одна дама этого города никогда не уделяла столько времени беспризорникам. — Серж нахмурился и сильнее сжал мои предплечья. — О тебе уже начинают распускать нелепые слухи!
Я высвободилась из его рук, отошла и с недоумением спросила:
— Какие еще слухи?
Серж провел пятерной по волосам и с досадой признался:
— Что у тебя с головой что-то не так.
— Это у них с головами что-то не так, если они считают, что существующее положение дел — это нормально!
— Эмма, а как нормально?! К чему ты стремишься?! Ты этим беспризорникам и так помогаешь как никто другой. А подобные слухи сейчас очень некстати!
— Я знаю, что так не должно быть! — упрямо повторила я.
— Откуда ты это знаешь? — не скрыв насмешки, спросил Серж и посмотрел на меня как на маленькую.
— То есть ты считаешь все, что я все это время делала, обычной блажью? — Я не верила своим ушам.
Только не он. Я же… Он же…
— Эмма, я этого не говорил.
Серж сделал ко мне шаг, но я выставила перед собой руки.
— Не надо. Прости, я… Я забыла дать задание повару на завтра. — И пока не наговорила лишнего, быстро вышла из комнаты.
— Эмма! — понеслось мне вслед полное досады.
Но у меня в душе все переворачивалось от обиды, и я неслась вниз по лестнице. Я хотела хоть где-нибудь уединиться и успокоиться. Подумать. Поплакать… Но везде на пути мне кто-то попадался. Это не замок, а проходной двор какой-то! Во дворе тоже всегда кто-то есть. Выдохнув, на первом этаже я свернула к двери на задний двор, откуда можно выйти в небольшой садик. Там обычно всегда пустынно. Я любила там посидеть в одиночестве, хотя делала это нечасто. Специально для меня там даже поставили удобную скамеечку.
Вот на нее под сень абрикосового дерева я и присела. Откинулась на спинку и прикрыла глаза.
Сумасшедшая… Вот, значит, кем меня считают в городе. Всего лишь дурочкой-сумасшедшей. А бравому генералу и наместнику приграничья такая жена не подходит. Еще и в такое время, когда вся провинция на грани то ли бунта, то ли войны. А тут я со своими непонятными идеями и неуемным энтузиазмом. Серж точно не думал, что я так рьяно возьмусь за дело. Зато его недоброжелатели сумели все повернуть очень грамотно. По сути, муж очень тактично вел со мной разговор. Но почему же тогда на сердце так тяжело и слезы катятся из глаз?
Наверное, потому что сама дура. Для любых изменений нужно готовить почву. И если о детях я подумала, то о взрослых и их реакциях — нет.
Не знаю, сколько я так просидела, думая о произошедшем и о том, что делать дальше. Но в какой-то момент поняла, что успокоилась и нужно возвращаться в замок. В который раз высморкалась в уже мокрый платок, вытерла слезы тыльной стороной ладони и встала. Но не успела выйти на тропинку, как услышала тихий детский шепот со стороны стены:
— Госпожа Эмма! Госпожа Эмма, помогите!
Глава 24
Глава 24
Я дико удивилась, что оказалась в нашем небольшом саду не одна. К тому же меня звал явно детский голос. Неужели это Марко решил погулять на ночь глядя? Но почему он зовет на помощь и почему голос раздается от стены?
— Госпожа Эмма! — снова послышался взволнованный детский голос, и я, отринув внезапное оцепенение, поспешила к нему.
Там, у старой яблони, и в самом деле стоял какой-то ребенок. Марко? Непонятно, но кто, если не он? В свете луны я видела только очертания маленького худенького тела, а потому спешила, переходя на бег. Но когда оказалась рядом, поняла, что это не Марко, а другой чумазый мальчишка, которого я не раз видела в школе и который всегда с блестящими от интереса глазами слушал мои сказки. Но на этот раз в его глазах плескался страх.
— Что случилось? Как ты здесь оказался? — Я нахмурилась, бегло его разглядывая и пытаясь понять, что с ним не так.
Но услышала только еле слышное:
— Я не хотел. Не хотел. Они заставили.
А потом я ощутила чужие сильные руки, перехватившие меня поперек тела. Вдохнула воздух, чтобы закричать, и поняла, что рот мне закрыли какой-то пахучей тряпкой, из-за которой язык перестал повиноваться, а мысли словно завязли в тягучей жвачке и еле ворочались в голове.
И все же сознание я не потеряла и продолжала вяло отмечать, как в земле рядом со старой яблоней открылся хорошо замаскированный люк. Меня подхватили на руки и аккуратно сгрузили вниз прямо в другие руки. А дальше меня перекинули через плечо и почти бегом потащили по темным узким коридорам. Я еще успела отметить проникший в нос запах подземелья, увидела блики факелов на каменных стенах потайного хода, о существовании которого мы,