Ива. Учиться - не напасть (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова
— Ба, первая умная мысль со вчерашнего вечера, — внезапно поддержала возлюбленного Нисса.
Второй взгляд достался сидящей рядом «доброй» подруге.
— Я серьёзно, — не смутилась та. — Ивон, тебе-то зачем было туда тащиться?
На третий взгляд сил не нашлось.
— Злые вы, — буркнула я и, прихватив тарелку, встала. — Уйду я от вас.
— И куда ты пойдёшь? — риторически вопросила Элида.
Идти и впрямь было некуда, не дальше столовой, однако я демонстративно двинулась к пустующему соседнему столу. Как раз в эту минуту на пороге помещения появилась Динайра с охапкой роз. И цвет их был весьма примечателен — чёрный, словно обсидиан.
Динайра удивлённо покосилась на меня и направилась к нашей компании.
— Элида, — секретарша Александра протянула девушке цветы. — Это тебе. Только что курьер принёс.
— Мне? — изумилась Элида, принимая букет.
Динайра кивнула.
— Там карточка, — пояснила она.
Элида выудила белый картонный прямоугольник с какой-то виньеткой, перевернула, ознакомляясь с надписью на задней стороне.
Любопытство пересилило обиду, и я вернулась к столу, нахально заглянула через плечо подруги.
«Спасибо за приятно проведённый вечер. Надеюсь на скорую встречу. Твой А.»
— Ну что там? — нетерпеливо заёрзала Нисса.
Не отличавшийся тактом в отношении кого бы то ни было Брин последовал моему примеру и дальше — зачитал содержание записки вслух.
— О-о! — только и смогла выдать катесса.
Динайра, тоже явно не собиравшаяся уходить, многозначительно улыбнулась.
— И кто этот загадочный «А»? — вкрадчиво поинтересовалась секретарша.
— Понятия не имею, — честно ответила Элида.
— Меня другое волнует, — хмуро заметил Брин. — Где он достал чёрные розы?
— Мои любимые, — добавила Элида, растерянно понюхав цветы.
— Ты любишь чёрные розы? — ахнула я.
— Обожаю, — призналась подруга. — Но здесь их почти не найти, да и стоят они… много.
— Ну а упомянутый вечер когда был? — не отставала Динайра.
Элида пожала плечами.
— Он что, невидимка?
— Родом из склепа, — зловеще поддакнул катесс. — Потому что лишь мертвец мог прислать розы траурного цвета.
— Кое-кто мне даже одуванчика не подарил, — едко обронила Нисса.
— А тебе нужны одуванчики? — искренне удивился недогадливый кавалер. — Ну если хочешь, я их тебе надёргаю.
Катесса возвела очи горе, но объяснять незадачливому ухажеру, что важен не подарок, а внимание, не стала.
Забыв о недоеденном втором, Элида встала из-за стола и двинулась к выходу, с нежной улыбкой рассматривая букет.
— Только не говорите, что за последний месяц она ни разу не выбиралась на свидания, — вздохнула Динайра.
— В этом году — ни разу, — уточнила я.
— Я в вашем возрасте, девочки, со свиданок не вылезала, — нравоучительно заявила секретарша, выглядевшая в лучшем случае чуть старше Элиды.
На пороге замечтавшаяся девушка столкнулась с Эрикой, неторопливо входящей в столовую. Впрочем, молниеносная реакция оборотня позволила преподавательнице в последнее мгновение ловко увернуться и вплыть в помещение спиной вперёд. Однако, заметив необычные цветы, волчица замерла.
— Чёрные розы? Откуда они здесь?
Погружённая в свои думы, вопроса Элида не расслышала и преспокойно скрылась в коридоре, так что Эрике пришлось довольствоваться нами.
— Воздыхатель тайный прислал, — с оттенком лёгкой зависти пояснила Динайра.
Выражение учительского лица повергло нас в состояние некоторого изумления и тихой паники. Наверное, примерно с такой гримасой реагируют на отступника, заявившегося прямиком на Эсмеральду, остров в Тёплом море, где располагалась главная штаб-квартира Священного Круга, и как ни в чем не бывало попросившего поделиться последними разработками в области маскирующих заклинаний.
— Он приходил сюда⁈ — сквозь удлинившиеся клыки процедила волчица.
Будучи привычной ко всему эоской, секретарь директора не смутилась при виде зрелища не для слабонервных и отрицательно качнула головой.
— Букет принёс курьер, сказал, что для мэйли Элиды. Я расписалась, он отдал цветы и ушёл.
Глаза Эрики как-то нехорошо сузились.
— А как выглядел курьер?
— Обычно. Довольно высокий, на голове бейсболка, не слишком симпатичный. Я бы даже сказала, неприятный.
— Неприятный? — повторила учительница таким продирающим тоном, словно Динайра оскорбила её единственное и обожаемое чадо. Однако в следующую секунду лицо разгладилось, и укоротившиеся клыки больше не привлекали нашего напряжённого внимания. — Ладно, — уже спокойно, не обращаясь ни к кому конкретно, добавила волчица и тоже ушла, точно приходила лишь за тем, чтобы посмотреть на букет.
Весть о неожиданном подарке разлетелась по пансиону менее чем за полчаса и оставшиеся полдня в нашу комнату под различными предлогами заходили желающие взглянуть на поставленные в вазу цветы. Правда, лично у нас вазы не обнаружилось, и Элида нахально одолжила оную из директорской приёмной. Присутствовавшая при этом Динайра не возражала, заметив, что ставить такой букет в обрезанную пластиковую бутылку — верх кощунства.
Преподаватели изображали вежливый интерес к выполнению нами домашнего задания. Младшие пытались подсмотреть сквозь дверь. В конце концов, нам это надоело, и мы попросту оставили створку открытой — пусть из коридора любуются, а то одна из девочек промахнулась с заклинанием и чуть не сделала в двери глазок. Обслуживающий персонал не церемонился и сразу спрашивал, а правда ли, что присланные розы чёрные? Мы кивали и предлагали убедиться в таком чуде лично. Народ убеждался и уходил, дабы через какое-то время вернуться с наводящими вопросами вроде: знает ли счастливая получательница, кто этот загадочный даритель, когда она успела с ним познакомиться и не собираются ли они пожениться? Учителей, разумеется, подобные вещи не волновали. Куда больше их заботило происхождение цветов. Старательно принюхиваясь к нежным бутонам, преподаватели по очереди пассировали ауру букета, силясь выявить постороннее магическое вмешательство. Естественно, ничего не выявляли и откланивались восвояси. До вечера к нам успели зайти все обитающие и работающие в «Дионе», за исключением уже ознакомленной с розами Эрики, Ситары, избегающей любого общества, и Ниссы с Брином. Появлялся и Александр. Долго хмурился, разглядывая цветы, но водить вокруг них руками, подобно коллегам, и задавать дурацкие вопросы не стал, ограничившись пространным намёком на лучшего друга девушки. Согласно крылатой фразе одной легендарной магессы, оным, вопреки распространённому мнению, должен быть отнюдь не бриллиант во много карат, а банальная осторожность.
Под занавес нашу обитель навестила Ольвин. Немолодая катесса с коротким каре тёмно-каштановых волос и холодными, точно озерная вода зимой, светло-голубыми глазами ещё дольше, чем директор, рассматривала водружённую на комод вазу с букетом. Пробиться сквозь вуаль отстранённости, вечно витающую в ледяных очах,