Kniga-Online.club

Охота на принцессу - Лилия Орланд

Читать бесплатно Охота на принцессу - Лилия Орланд. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выходке. Приходилось себя сдерживать, чтобы не вызывать пересудов. Более опытные дамы воспринимали мои «странности» спокойно – уже привыкли.

А эти чувствовали себя неловко, мялись, сбивались с мысли. Одним словом – не знали, как вести себя со мной. Ну хоть не пытаются смотреть свысока и поучать правильным жизненным устоям.

А то была у матушки в штате одна такая особа. Правда, недолго была – мне даже жаловаться не пришлось. Королевским указом её выдали замуж за старого вдовца, живущего у самой северной границы.

Дама была столь глупа, что решила – это моя месть за ценные и важные замечания. И даже накануне отъезда пришла ко мне просить снисхождения.

Она была так зла и обижена, так истерично заламывала руки, что я боялась – начнёт меня оскорблять. Тогда отцу пришлось бы казнить идиотку. К счастью, дама вовремя осознала, что перед ней не сорванец из конюшни, а настоящая принцесса. Пусть и со странностями.

Простились мы вполне мирно. Надеюсь, всё у неё там на севере хорошо.

– Леди Летиция, давайте начнём с вас, – поскольку дамы никак не могли определиться, кто начнёт доклад принцессе, мне пришлось решить самой.

– Ваше высочество, – Летиция так и не решалась посмотреть мне в глаза. Надо же, а я думала, ту давнюю историю с севером уже забыли. – Пикник состоится на дальней лужайке парка, у пруда с лебедями. Павильон, на случай дождя, готов. Мы всё проверили. Меню утверждено, на кухне достаточно продуктов. Закуски и горячие блюда заказаны, подача в течение часа.

Она замолчала, разглядывая кружева на подоле своего платья. Кстати, неплохое кружево, насколько я могла судить. Надо будет посмотреть, что мне пошили к Ливиной свадьбе. А то пока только горничные любовались моим новым гардеробом.

– Спасибо, леди Летиция, – я улыбнулась, хоть она на меня и не смотрела. Матушка учила, что похвалу или недовольство нужно выказывать одной интонацией. Фрейлины постарались на славу. Принцесса была довольна.

– Леди Патриция, что у вас?

– Мажордом выделил ковры и подушки, лакеи приготовили в павильоне кресла для тех, кто не захочет сидеть на траве. Я лично отобрала снаряжение для игры в мяч для кавалеров. Стойки для дамских игр на меткость и ловкость, шелковые шарфы для жмурок и маленькие сувениры для фантов.

– Великолепно, леди Патриция! В таком случае, вы проследите, чтобы всех гостей оповестили о пикнике сегодня же и повторили приглашение завтра около полудня. Назначим начало на два часа дня…

Тут я улыбнулась, и фрейлины меня поддержали улыбками. Им стала понятна моя маленькая хитрость. Гости из Лигурии, как и старшее поколение придворных Заревана, блюли сиесту. С полудня до трех-четырех часов, в самое жаркое время дня они запирались в своих комнатах и отдыхали.

А вот молодежь не отказывалась повеселиться и в жаркий час. Особенно в том углу парка, где журчат фонтаны, а кроны деревьев создают приятную глубокую тень.

Мы еще немного обсудили виды игры, лимонад и ледяные скульптуры, потом фрейлины с явным облегчением откланялись, а меня поймала камеристка и напомнила, что настало время переодеваться к вечернему приему.

Я вздохнула – в детстве, помнится, с утра до ночи ходила в одном платье, и все мое переодевание к обеду заключалось в снятии фартучка, которым я прикрывала красивую ткань во время игр и занятий. А теперь за день приходится менять два-три платья!

Однако, одевание к приему – это не быстренько облиться водой и сменить одежду. Это процесс, в который втянуты все, а камеристки еще и соревнуются – кому удалось сделать свою госпожу прекраснее к торжественному моменту.

Поэтому меня отвели в купальню, поставили в низкий таз и принялись поливать и умащивать. Фиалковая вода, миндальное масло, массаж смесью соли и розовых лепестков, потом снова фиалковая вода, чтобы отбелить кожу, и масло персиковых косточек – для мягкости и душистости.

В обычные дни мы с сестрами носили сорочки из тонкого хлопка или льна, но в праздничный день с удовольствием облачались в прохладный скользящий шелк. И корсет в этот день полагался особенный – легкий и гибкий, с пластинками из китового уса, в котором можно было долго танцевать.

На этот раз мама решила, что мы все будем одеты в яркие платья. Только Оливия, наша прекрасная невеста, будет в нежно-розовом. Так что мне все туалеты пошили разных оттенков зеленого. Встречать гостей я выходила в яблочно-зеленом, а к вечеру цвет платья налился изумрудом. Как незамужней деве, мне не полагалось украшений и пышной вышивки, но, как принцессе, платье украсили серебряным кружевом и тонкими серебряными шнурками с жемчужинами.

Волосы уложили в изящную причёску с красивыми локонами и закрепили на них серебряный обруч с мелкими зелеными камушками.

Полюбовавшись собой в зеркале, я вышла в коридор и увидела, что сестры уже собрались. Алиана была в нежно-сиреневом. Риа – в лазурном. Этот цвет отлично оттенял ее глаза. А малышке Деризарии досталось платье нежного персикового цвета. И она все трогала ткань, похожую цветом на её любимый сладкий сироп.

Мы разноцветной стайкой спустились к маленькой комнате, через которую в парадный зал заходила королевская семья.

Сегодня Оливии не было с нами. Они с женихом придут последними, как виновники торжества. Зато мама и отец появились сразу после нас.

– Как вы, мои цветочки? – ее величество быстро оглядела нас, поправив каждой локон или оборку, а меня просто погладила по голове. После чего резюмировала: – Умницы и красавицы!

Его величество лишь добродушно хмыкнул:

– Готовы, малявки?

Мы все демонстративно надулись, а потом засмеялись. Конечно, для нашего высокого и широкоплечего отца мы малявки!

Тут лакей откинул плотную портьеру, и сквозь тонкую резную дверь в комнатку донесся шум парадного зала. Потом шум стих, сменившись ровным гулом и ревом труб.

– Его королевское величество, король Заревана, Агалама, Битрама и Арфеналии Эван! Её королевское величество Пиония!

Отец и матушка, державшая его под руку, торжественно шагнули в услужливо распахнутые двери. Нас, как принцесс, представляли полными именами не каждый раз, но на сегодняшнем приеме было много гостей, которые нас ещё не знали. Так что каждую назвали полным титулом и начали с меня:

– Ее высочество принцесса Иоланда Зареванская и Биртрамская!

Я шагнула к двери, приподняла уголки губ в легкой любезной улыбке и вошла в заполненный нарядными придворными и гостями зал.

Все сияло, блестело, шелестело, а я неспешно шагала по ковровой дорожке к небольшому возвышению, на котором стояли наши кресла и троны королевской четы. Смотрела на подвески люстр на другом конце зала, поэтому почти не замечала любопытных и жадных взглядов толпы.

Подошла к своему креслу и остановилась.

Сейчас выйдут сестры и так же встанут.

Последними зайдут Оливия и Мелвил. Их одинаковые кресла стоят рядом, а над ними парит ажурная арка, обвитая алой лентой – так у нас принято украшать места жениха и невесты.

Все вышли красиво и торжественно. Сестра смущенно улыбалась и не сводила глаз с Мелвила. Мурадийский принц появился с самым серьезным видом. Крепко держал Ливи за руку и даже бросил на принца Розана ревнивый взгляд. А этот болван так и стоял с каменным лицом! Мог бы хоть из вежливости улыбнуться! Я снова закипела, увидев Розана, и подумала:

– Хорошо бы он не пришел завтра на пикник!

Поймав себя на этой мысли, я сникла. Всё повторялось сначала.

Лигурийский принц выбивал меня из колеи. Без него я была добропорядочной принцессой. Ну ладно, почти добропорядочной. Слушалась матушку, занималась благотворительностью. Прилежно училась и наблюдала за звёздами на крыше.

Но, как только на горизонте появлялся Розан, даже упоминание о нём, все начинало идти кувырком. Мои мысли скакали разбегающимися с собаки блохами. Я теряла концентрацию. И всё, что могла, только заниматься на плацу. Обо всём остальном напрочь забывала.

Вот и сейчас – моя сестра выходит замуж, свадьба уже через несколько дней. А я, вместо того чтобы помогать или даже самостоятельно организовать

Перейти на страницу:

Лилия Орланд читать все книги автора по порядку

Лилия Орланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охота на принцессу отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на принцессу, автор: Лилия Орланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*