Kniga-Online.club

Ведьмино счастье (СИ) - Ли Аннабель

Читать бесплатно Ведьмино счастье (СИ) - Ли Аннабель. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пелагея, неужели ты думаешь, что я хочу давать надежды невинной девушке? — с горечью усмехнулся Лерой.

Я об этом не подумала. Мой друг был человеком чести и никогда бы себе не позволил подвергнуть опасности чью-то жизнь.

— Прости, конечно я с тобой пойду. Просто хотела как лучше. И уж не обессудь, если мы станем эпицентром сплетен и это скажется на твоей репутации.

— Да плевать я на них хотел, — махнул рукой оборотень.

Я, конечно, немного лукавила. Прежде всего мне не хотелось увидеть там Алистера и разбередить старые раны, но Лерой столько раз меня выручал, что было бы черной неблагодарностью отказать ему в такой мелочи.

Попрощавшись с ним, я взяла свое бальное платье и отправилась в к знакомой портнихе. Она не была самой известной мастерицей в городе, но являлась моей клиенткой и за ней как раз имелся должок.

— Госпожа ведьма, это большая честь — шить платье для зимнего бала. Вы уверены, что хотите заказать его у меня? — разволновалась женщина.

— Конечно, или вы думаете это вам не по силам? — улыбнулась я.

— Что вы, конечно по силам! — заверила она, еще до конца не веря в происходящее.

Этот заказ мог вывести ее на новый уровень. Если мое платье привлечет внимание на балу, несомненно к ней потянется клиентура совсем другого уровня, нежели сейчас.

— Только я не хотела шить полностью новое. Вот мое старое бальное платье. Перекроите немного плечи и добавьте черные кружевные рукава до середины ладони, — попросила я, разворачивая подарок Марты.

— Необычный цвет, но задумка интересная. Я могу дать свой совет? — уточнила портниха.

— Почему бы и нет? — я удивилась, что она вообще спросила разрешения.

— Давайте вырез сделаем широкой лодочкой. Так платье будет слегка прикрывать плечи и при это откроет ключицы. От подкладки под кружево можно отказаться, чтобы не было монашеского вида. Вы выгодно выделяться на фоне кремовых оттенков, популярных среди местной знати.

Идея мне понравилась и мы договорились встретиться через неделю. К тому моменту портнихе должны были доставить несколько вариантов кружев и она на свой вкус выбрала бы подходящее и раскроила его.

Время до праздника могло пройти без происшествий, если бы не три проблемы. Первая — кто-то растрезвонил о том, что на зимний бал Лерой возьмет с собой ведьму. Вторя — ко мне галопом прискакала госпожа Пламп, отчаявшаяся мать двух дочерей бесприданниц.

— Я вам доверяла! А вы увели у моей дочери жениха! — начала с порога первая сплетница Шименшира.

Я подняла глаза к небу. Праматери Ведьмы, за что мне все это?

— Госпожа Пламп, как вам не стыдно обвинять честную ведьму? — вопросом на вопрос ответила я. — Для господина Лероя зимний бал будет исключительно рабочим вечером. Я же иду с ним чтобы помочь предотвратить чье-либо отравление любовным зельем. Заметьте, за ним я тоже буду следить, — я сделала паузу и нахмурила брови, — не ожидала от вас такой реакции… Не ожидала. Наверное, мне действительно следует отказаться от его компании и уступить место для дочери одного из целителей. Кажется он хотел пригласить Жоржетту…

Пока я произносила свою речь, выражение и оттенки лица госпожи Пламп менялись несколько раз.

— Простите, госпожа ведьма, я не знала. — ответила она и чтобы загладить вину скупила половину зелий молодости.

Третья проблема ожидала меня за несколько дней до бала. Я как и было оговорено, пришла забрать готовое платье. Но вместо улыбок и вежливости меня встретила расстроенная портниха и ее помощница.

— Что случилось? — сразу спросила я.

— П-п-платье испорчено, — разревелась девушка.

Судя по привычкам местных девиц, Шименшир каждую весну затапливает слезами. После воспитания Марты я никак не могла привыкнуть к обилию слез вокруг.

— Вчера две госпожи заходили и случайно увидели ваше платье. Обе захотели примерить и Ани отказывала как могла, но они раскричались на мою помощницу и та ничего не смогла сделать. Я как назло отлучилась на рынок….

Девушка вытерла слезы рукавом платья.

— Они закрылись с ним в примерочной на полчаса, а потом обе вышли и кинули его на прилавок, со словами, что такое рубище ни одна приличная госпожа не оденет и тут же ушли. А я… а я… — Ани опять разревелась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Покажите. — скомандовала я.

Портниха тут же ушла в подсобку и вернулась с моим многострадальческим платьем. Осмотр выявил треснувшие швы, отпоротое кружево и прожженные дырки на юбке. О как неосмотрительно со стороны двух профурсеток трогать ведьмовские вещи.

— Ани прекращай плакать, — сказала я, — слезами делу не поможешь. Мы успеваем пошить новое платье?

Мне не хотелось одевать вещь, которую кто-то осквернил своими проказливыми ручками.

— Боюсь все, что мы сможем сделать к сроку это простое платье пастельных тонов. — ответила портниха.

Представив себя в воздушном, персиковом безобразии, я вздрогнула.

— Тогда ничего не остается. Будем колдовать, принесите обрезки ткани и черный шелк.

Ани быстро принесла все необходимое, и я пустила в ход свои чары. Швы сошлись обратно и каждая нитка шелка встала на свое место. Отпоротое кружево заменил такой же лоскут, бесшовно соединившийся в местах повреждений. Таким же образом я справилась с прожженными дырками на юбке. Отрезки шелка заполнили отверстия, но вот незадача черный шелк портнихи отличался по цвету от моего платья и при пристальном внимании была заметна разница. В том, что меня будут разглядывать в бинокль на балу, я не сомневалась.

— Попробуйте вышить рисунок, повторяющий цветы кружева от пояса до мест, где были дырки. Успеете к празднику? — спросила я.

— Да конечно, — заверила меня портниха.

— Отлично. И запомните, если кто-то еще захочет его примерить, говорите что оно проклято ведьмой.

Обе женщины вздрогнули, я же рассмеявшись отправилась домой. В лавке меня ждали дела.

Больше происшествий до бала, слава Праматерям Ведьмам, не было. Я прекрасно запомнила энергию девиц испортивших платье. Узнать их по следам, оставленным на ткани, не составит труда. На балу же я собиралась приготовить им множество сюрпризов, в основном неприятных.

Платье было готово ровно в срок. В день зимнего праздника, я закрыла лавку и отправилась готовиться к выходу в «высший свет». Ванна с травами придала коже сияющий вид, маска для волос сделала их гладкими и шелковистыми.

Предвкушая интересный вечер, я надела бальное платье. Оно село идеально. Завила локоны и оставила их распущенными. Среди знатных дам считалась чем-то зазорным оставлять волосы неубранными… Я освежила губы красной помадой, подрумянила щеки и закончила с приготовлениями как раз к тому моменту, когда приехал Лерой.

Открыв ему дверь, я потеряла дар речи. Передо мной стоял мужчина мечты всего женского рода в парадной форме и с охапкой алых роз. И это в ноябре!

— Лерой не стоило… — начала я.

Мне не хотелось чтобы он заблуждался насчет наших отношений. Налицо же имелись все признаки влюбленности. Невзаимной влюбленности.

— Глупости. Это чтобы поднять тебе настроение, а то ты совсем в последнее время сникла. Считай дружеским жестом, — он по-хозяйски пошел на кухню за вазой и поставил в нее цветы.

Когда Лерой вернулся, я взяла его под руку.

— Идем? — улыбнулась я.

— Идем, — кивнул Лерой.

Зимний праздник проходил в особняке наместника. Стоя у входа, он и Белинда изображали из себя счастливую семейную пару. Приветствовали гостей и тепло улыбались. Мой визит их не удивил. Я холодно кивнула семейной чете, не думая о реверансах, этого жеста с них будет достаточно. И дело было не в пренебрежении, скорее я решила отказаться от глупой затеи приседать в угоду правилам хорошего тона. Да и не умела я делать книксены.

Вряд ли Белинда догадалась о моих мотивах. Я услышала как скрипнули ее зубы, но мы с Лероем уже прошли в общий зал. Повинуясь неведомому порыву я озиралась по сторонам в поиске знакомой фигуры, пока не одернула себя. Алистер… Мне не было до него никакого дела. По крайней мере так я себя убеждала.

Перейти на страницу:

Ли Аннабель читать все книги автора по порядку

Ли Аннабель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьмино счастье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьмино счастье (СИ), автор: Ли Аннабель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*