Три королевы - Женева Ли
Я закрыла глаза, пытаясь понять, что он мне говорит.
— Ты хочешь сказать, что твоя мать считает, что я хочу сражаться с ней насмерть?
— Именно.
— И никто не удосужился объяснить мне это? — Я собиралась перекинуться парой слов с Джулианом, когда он закончит выписывать круги на паркете.
— Я полагал, что мой брат отговорит тебя от этого, — ответил он, стиснув зубы.
Я взглянула на него и покачала головой.
— Нет. Может, он верит в меня больше, чем ты.
— Дело не в этом. Ты не успеешь и глазом моргнуть, как она тебя прикончит.
— Она так сильно меня ненавидит, — подумала я, почесывая шею и размышляя, не записала ли я себя в худшие невестки в истории.
— Нет. Просто так устроены вампиры. Как ты думаешь, что случилось с нашей бабушкой, когда Сабина вышла замуж за нашего отца? В семье может быть только один матриарх, и, если у счастливой невесты нет семьи, она присваивает семью мужа.
— Подожди. — Я покачала головой. Он же не говорил мне, что я должна свергнуть Сабину? — Что…
— Вот ты где, — прервал нас Джулиан с облегчением на лице. — Я искал тебя повсюду.
— Мы были прямо здесь, — пробормотала я.
Он бросил обеспокоенный взгляд на нас двоих.
— Мне стоит беспокоиться?
— Нет, — бодро соврал Себастьян. — Нам просто нужно было подышать воздухом.
Но я не собиралась притворяться, что все в порядке, потому что это было не так. Для одного вечера с меня было достаточно драмы. Теперь я хотела знать правду.
— Что случилось с твоей бабушкой? — спросила я Джулиана.
Он бросил ядовитый взгляд на брата.
— Не было необходимости рассказывать ей об этом.
— Да? — Себастьян насмешливо хмыкнул. — Ты ошибаешься, брат. Она должна была узнать об этом еще до того, как ты решил надеть на нее кольцо. На самом деле, ей нужно было узнать об этом, когда ты был настолько глуп, что влюбился в нее.
— Эй! — воскликнула я.
— Без обид, — сказал Себастьян, не потрудившись посмотреть на меня.
— Этого не случится. Времена изменились, — резко сказал Джулиан.
Но мое сердце бешено колотилось в груди. И не из-за моего волнения. Нет, на этот раз из-за Джулиана — точнее, из-за того, что он чувствовал.
Я топнула ногой.
— Если кто-нибудь прямо сейчас не скажет мне, что происходит, я перенесу эту дурацкую дуэль на завтра! Что случилось с твоей бабушкой?
Глаза Джулиана потемнели от моей угрозы, и я напряглась, как будто он мог перекинуть меня через плечо и убежать прочь. Но прежде чем он это сделал, Себастьян прочистил горло и ответил на мой вопрос.
— Сабина убила ее. Наша мать убила нашу бабушку, а теперь твоя очередь убить ее.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Тея
У меня не было праздничного настроения. Может быть, дело было в свежем летнем ветерке, обдувающем мои обнаженные плечи благодаря чарам Тайного квартала, но я подозревала, что это было связано с тем, что я узнала прошлой ночью.
Я должна была убить Сабину — или она убьет меня.
Еще одна забавная вампирская традиция.
Джулиан крепко сжимал мою руку, когда мы шли по оживленным улицам. Все вокруг выглядели как туристы, приехавшие на отдых, — в своих шляпах, сандалиях и с загорелой кожей, за исключением одного. Каждый человек, мимо которого мы проходили, был увешан пакетами. Их было слишком много для обычного сувенирного улова. А еще в воздухе чувствовалось напряжение, вызванное волнением, которое царит в торговых центрах в рождественский сезон. Но в отличие от обычных туристических мест, квартал таил в себе как привычные, так и сверхъестественные прелести. Магазин зелий соседствовал с магазином, предлагающим такие дизайнерские бренды, как Chanel и Louis Vuitton. Рядом с ними располагались ювелирный магазин и абсент-бар. Казалось, здесь найдется что-то для каждого.
— Кому нам нужно купить подарки? — спросила я, пытаясь набраться энтузиазма, чтобы взяться за дело. Обычно я любила ходить по магазинам. Но до сих пор я проводила праздники с мамой и друзьями — людьми, которым я знала, что покупать. Как я должна была выбирать подарки для своей новой вампирской семьи?
Особенно если учесть, что все они ожидали, что я со дня на день убью их матриарха?
— Нужно? — повторил он, проводя меня мимо скопления людей, ожидающих у булочной, витрины которой были заполнены тортами, украшенными как рождественские поленья. Судя по обильной шоколадной глазури, покрывавшей их, и сладкому аромату, доносившемуся из дверей лавки, я не могла их винить.
У меня потекли слюнки, но я подавила свое желание. У нас была цель.
— Да. Вы все обмениваетесь подарками?
Он покачал головой, когда мы свернули в переулок, уходящий в сторону от людной главной улицы. Я не могла не заметить, что глаза Джулиана обшаривали мощеную улицу и оштукатуренные стены, когда мы шли по затененному переулку, словно он ожидал, что кто-то нападет. Он был на взводе со вчерашнего вечера. Мы оба. Но я сомневалась, что по одной и той же причине.
— Мы тянем жребий, — сказал он мне. — Моя семья сделала это накануне нашего приезда.
— О. — Это все упрощало. — И кто же тебе достался?
Я молилась, чтобы это была не Сабина. Единственный подарок, который, как мне казалось, мог бы ее обрадовать, — это смертоносное оружие, а вооружать ее — последнее, что мне сейчас нужно было делать.
— У меня Бенедикт, — мрачно ответил он, — а тебе достался Торен.
— Мне? — Я не могла не удивиться. Прошлый вечер стал первым свидетельством того, что меня считают Руссо.
— Жаклин настояла, — объяснил он, — а Себастьян и Бенедикт поддержали ее.
Я резко остановилась, заставив его сделать то же самое.
— Правда?
Он кивнул.
— Но это не значит, что я простил Бенедикта. Может быть, я подарю ему домашнюю крысу.
— Мы купим ему