Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова
– Так мне кто-нибудь объяснит, что здесь произошло? – недовольно повторил он и остановил на мне холодно-равнодушный взгляд.
– Ох, да ничего особенного, – снова влезла блондинка, – Кэтрин снова всех взбаламутила, уже не знает, что еще выдумать, чтобы здесь остаться. Я же сразу сказала, что лучше отправить ее в загородное поместье, там она никому не помешает и ребеночек будет хорошо развиваться. Там свежий воздух, прекрасная природа, минимум людей.
– И, правда, отличное местечко, – не выдержала я, – я согласна, готова ехать хоть сейчас.
– Элизабет, – обратился мужчина к блондинке, абсолютно игнорируя меня, – насколько я помню, ты попросила пожить здесь с Кэтрин, поскольку вы раньше были дружны, и ты могла бы благотворно повлиять на ее состояние и поведение. Правильно ли я понимаю, что в загородное поместье ты тоже будешь ее сопровождать?
– Э… ну… думаю, ее служанки будет достаточно, – растерянно залепетала блондинка, – просто я поняла, что Кэтрин неисправима, и лучше ей побыстрее уехать отсюда. А я могла бы пока помочь вам здесь, сами понимаете, такому большому хозяйству требуется женская рука.
– Не волнуйся, Элизабет, через пару дней мама возвращается из путешествия, так что здесь будет кому присмотреть за порядком.
– Ох, я так рада, я ужасно соскучилась по леди Шарлотте, я должна дождаться ее возвращения, – блондинка чуть не захлопала в ладоши.
– В таком случае, вопрос решен, – мужчина наконец-то посмотрел на меня более внимательно, но разговором не удостоил и, тяжело вздохнув, произнес, – Лили отведи госпожу в ее комнату и пригласи к ней врача, пусть даст ей каких-нибудь капель от простуды.
– Спасибо за заботу, – с сарказмом ответила я и вопросительно уставилась на девушку в переднике, которую назвали Лили.
– Пойдемте, госпожа, – она взяла меня под руку.
– Да, идем, спасибо большое за камзол, постараюсь вернуть его вам в ближайшее время, – я с признательностью посмотрела на мужчину, которого блондинка называла Брэндоном.
– Не за что, – ответил он, задержав на мне долгий изучающий взгляд, словно я сказала что-то очень странное.
– И вам, Ханс, большое спасибо, – улыбнулась я мокрому пареньку, топтавшемуся рядом, – вам бы тоже поскорее переодеться, пока не заболели.
– Да что вы, госпожа, разве я от такой малости заболею? – он нерешительно улыбнулся и смущенно почесал в затылке, – не зима же.
– Что ж, спасибо всем за заботу, надеюсь, еще увидимся, – я улыбнулась, поплотнее запахнула полы камзола и отправилась в “свою” комнату, ведомая услужливой Лили.
– Похоже она и правда потеряла память, по крайней мере ведет она себя совсем как другой человек, – задумчиво произнес Брэндон, не заботясь, не особо заботясь, услышу ли я его слова.
– Я ей все равно не верю, – капризно заметила блондинка и тут же сменила тон на ласково-мурлыкающий, – Джастин, может немного прогуляемся? Ты в последнее время совсем не отдыхаешь, нельзя так переутомляться, ты должен беречь свое здоровье.
– Элизабет, извини, но сегодня у меня много дел и встреча с графом Ирви, пусть Брэндон составит тебе компанию, если, конечно, ему не холодно в одной рубашке? – вроде бы в интонации Джастина не было ничего особенного, но я почувствовала, что ему не понравилось, что Брэндон одолжил мне свой камзол.
Что ответила Элизабет и согласился ли ее сопровождать Брэндон, мы не услышали, поскольку уже далеко отошли.
– Вот ведь змеюка коварная, – с чувством произнесла Лили, – да как же так можно, на чужого мужа вешаться прямо на глазах у жены? Госпожа, представляю, как вам тяжело. И ведь этой мисс Элизабет даже нельзя запретить здесь гостить, все-таки сама леди Шарлотта ей покровительствует.
– Да бог с ней с этой Элизабет, – я легкомысленно отмахнулась, – лучше скажи, неужели это сейчас и был тот самый герцог, который мой муж и отец ребенка?
– Конечно, госпожа, – Лили посмотрела на меня с жалостью и сочувствием, – герцог Корнуэлл ваш законный супруг, пусть у вас пока и “летний” брак.
– “Летний”? Это как? – заинтересовалась я.
– Ох, госпожа, вы и этого не помните?
– Увы, не помню, надеюсь ты мне поможешь и все расскажешь, – я состроила самое жалостливое выражение лица, на которое была способна.
В конце концов, грех было не воспользоваться таким отзывчивым и словоохотливым источником информации, раз уж он оказался под рукой.
Глава 2.1
Парк, по которому мы шли, был огромным и очень красивым, и, хоть мне и не терпелось поскорее попасть в дом и переодеться в сухое, я не могла не отметить его величия, одновременно любуясь им и слушая болтовню Лили.
– Ваш брак пока не освящен богиней, – тараторила меж тем она, – вы герцогиня по документам, но только сроком на год, по контракту. Вот если бы ваша магия пробудилась, то тогда контракт стал бы недействительным, ну да еще не все потеряно. Срок пока маленький, глядишь, малыш вам все-таки поможет в этом, в роду Корнуэллов самые сильные маги всегда рождались.
– Так тут еще и магия есть? – нахмурилась я, – а почему ты решила, что она у меня должна пробудиться?
– Ох, госпожа, ну а как же? Ваши родители маги, и сестра тоже, а вот у вас… вы с детства слишком болезненной были, наверное поэтому…
– Хмм, значит, я единственная неудачница в семье, больная и без магии, – резюмировала я, – а ребенок от мага каким-то образом должен был исправить ситуацию?
– Ну… да, – как-то слишком осторожно ответила Лили.
– А зачем на это герцог пошел? Моя семья ему приплатила что ли? Или чем-то шантажировала? Уж точно дело не в моей безумной привлекательности. Как-то особой любви я в его глазах не заметила, – я невесело усмехнулась.
– Ох, госпожа, так вы же его… этого…, – Лили замялась и начала нервно мять передник.
– Что этого? – деловито уточнила я, – насильно заставила сделать мне ребенка что ли?
– Вы использовали приворот, – с трудом выдавила из себя Лили, покраснев как пионы, мимо которых мы как раз проходили, – купили зелье и подлили его герцогу, когда