Люмен. Город туманов (СИ) - Алиса Болдырева
Он бросил беглый взгляд в сторону колыбели, в которой спала девочка, и брезгливо поморщился. Выжившая из ума Сесил, что переехала в Чейстэн-холл вместе с юной Маделин, постоянно твердила о каком-то особенном ребёнке, что должен вскоре появиться на свет, о наследнице древнего рода Вáллес, к которому принадлежала миссис Маделин Рейнар, урожденная Валлес. Его старший брат Алистер, муж Маделин, непоколебимо верил в тот бред, что несли здесь эти двое, Сесил и Маделин! Он был настолько влюблён в свою жену, что готов был поверить во что угодно! Да Маделин же была не в себе! Её нужно было доставить в Бетлемскую больницу, а уж никак не в Чейстэн-холл! Блэйн насмешливо скривил губы. Ну что за глупости? Какой древний род? Какой дар? Его просто трясло от их разговоров! Болваны! Ему захотелось подойти и рассмеяться Маделин в лицо!
Алистеру давно следовало выставить и Сесил, и Маделин на улицу, но вместо этого он принялся их поощрять! Следующим ударом для Блэйна стало то, что Алистер позволил послушникам какого-то захудалого ордена вечно торчать в Чейстэн-холле! Блэйн Ренар брезгливо передёрнул плечами. Ну, ничего, скоро все будут знать своё место! Как только он сделается наследником всего состояния семью Ренар, то сразу же укажет им на дверь! Осталась только избавиться от выродка Алистера!
— Забери это жалкое существо отсюда, да поживее! — приказал он, посмотрев на мужчину, что стоял неподалёку. Тот, вскинув кверху взлохмаченные брови, усмехнулся.
— Что прикажете с ней делать? — пробасил он, почесав подбородок грязной пятернёй. Монашеская ряса натёрла шею до крови.
«Как эти святоши носят её?» — угрюмо подумал мужчина, мечтая скорее стянуть с себя колючую одежду. Его узловатые пальцы случайно коснулись грязного амулета, и он тут же опустил руку вниз.
— Я хочу, чтобы об этой девчонке больше никто никогда не услышал! Для всех наследница моего брата умерла сразу после рождения, вслед за своей мамашей, — зло зашипел Блэйн, опасно сузив голубые глаза.
— Мне убить её? — снова спросил мужчина.
— Болван! Ты мог бы говорить потише? — рявкнул Блэйн, приблизившись к своему собеседнику. — Я плачу тебе достаточно, чтобы ты не задавал мне лишних вопросов!
— Но вдруг вопросы начнут задавать остальные? — громыхнул мужчина.
— Кто? — хмыкнул Блэйн. — Отец этого ребёнка умер пол гола назад, мать отойдёт в мир иной с минуты на минуту. Из живых родственников у неё остался только я!
— А та, что ушла недавно? Сесил, кажется? — покосившись на дверь, пробасил мужчина, вновь отодвигая ворот рясы в сторону.
— О ней не беспокойся, я всё улажу, — мерзкая ухмылка отразилась на лице Блэйна. Девочка в колыбели в это время жалобно захныкала. — Унеси её отсюда, в конце концов!
Лицо Блэйна Ренара исказила злобная гримаса, и он отвернулся от колыбели.
— Я могу задушить её прямо здесь, — предложил мужчина.
— Ты с ума сошёл! Никакого детоубийства в этом особняке я не потерплю! Бери ребёнка, и выметайся отсюда. Живо! — рявкнул Блэйн, сжав руки в кулаки.
Что-то неразборчиво бормоча себе под нос, мужчина подошёл к колыбели, и поднял кряхтящий свёрок. Девочка замолчала, оказавшись в его руках. Уже на пороге комнаты Грэгори услышал резкий оклик Блэйна Ренара.
— Постой!
Подойдя к малышке, Блэйн Ренар освободил маленькое тельце от белоснежных кружевных одеял и пелёнок. Он перевернул ребёнка на бок, уставившись на тёмный витиеватый знак на маленькой спинке, и со злостью вновь вернул одеяло на место.
— Всё, уходи! Живо уходи! — рявкнул он, подтолкнув мужчину в спину.
Когда входная дверь за Грэгори тихо затворилась, Блэйн стал расхаживать из угла в угол, меряя шагами комнату. Бросив взгляд на Маделин, он сжал губы в тонкую линию.
«Когда ты уже сдохнешь?» — со злостью подумал Блэйн, приближаясь к изножью роскошной кровати. Маделин едва дышала.
Снаружи сверкнула молния, и, подойдя к окну, Блэйн отодвинул в сторону тяжёлые портьеры. Он устремил свой напряжённый взгляд вдаль, сквозь рябь дождя. Ждать кончины Маделин осталось недолго. Грэгори (если это, конечно, его настоящее имя!) позаботиться о её выродке. И тогда всё перейдёт ему, Блэйну Ренару, единственному наследнику семейства Ренар. Как всё удачно складывается… для него!
Когда вспышка молнии в очередной раз озарила просторную комнату, зловещая улыбка заиграла на губах Блэйна Ренара. Он так долго ждал своего часа!
Внезапно глубокая тень наползла на его лицо. Сесил! Блэйн Ренар заскрежетал зубами от досады. Он чуть не позабыл о ней! Эта старая ведьма всё разболтает! Ну ничего, он знал, как заставить её замолчать.
Сесил торопилась, спускаясь вниз по широкой лестнице. Она так волновалась за Кейтлин! Сердце сжималось от смутной тревоги за неё. Нужно срочно написать Главе Конгрегации! Что-то ей подсказывало, что этот Грэгори не имеет никакого отношения к ордену! Нет! Тут что-то определённо не так! Она не имела права так рисковать! Ей никогда не простят, если этот ребёнок попадёт не в те руки!
Сесил стремительно ворвалась в свою комнату, и, вытащив из ящика стола белоснежный лист бумаги, принялась торопливо выводить округлые буквы. Письмо получилось кратким, и, запечатав конверт, Сесил поспешила передать его в руки посыльному. Когда всё было сделано, она, наконец, немного успокоилась.
Чуть позже, когда Сесил собралась навестить Маделин, в дверь её комнаты неожиданно постучали. Отворив, Сесил увидела перед собой раскрасневшееся лицо мистера Ренара.
— Наша дорогая Маделин только что скончалась, — оповестил он её, проходя в маленькую уютную комнатушку. Горестный вздох слетел с губ Сесил, и она даже не заметила, как Блэйн Ренар запер двери на внутренний замок.
— О! Бедняжка! Requiescant in pace (Покойся с миром (Лат.)). А где Кейтлин? Мистер Ренар, я всё же считаю, что за ней должен прибыть кто-то из членов Конгрегации, — упрямо произнесла Сесил. Она обернулась к мистеру Блэйну, собираясь убеждать, а если понадобиться, спорить с ним, но в следующий момент его жилистые руки сомкнулись вокруг её шеи. Истошно захрипев, Сесил провалилась в беспробудную темноту…
Глава I
Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?
Дэниел Киз.
____________________
Лондон, конец апреля 1921 года, Уайтчепел-Хай-стрит.
Держась в тени высокого кирпичного здания, Лин медленно двигался вперёд, шаркая тяжёлой подошвой стоптанных ботинок по вымощённому брусчаткой тротуару. Поношенное тёмно-серое пальто, будто снятое с чужого плеча, доходило ему до самых щиколоток, кепка в тон скрывала половину лица. Невысокий рост Лин позволял ему не выделяться из толпы.
Сегодня вечером на Уайтчепел-Хай-стрит было