Зов судьбы: любовь берлана - Елена Шальнова
Я кивнула, чувствуя облегчение.
— Спасибо вам. Я обещаю, что буду работать усердно и оправдаю ваше доверие.
— Мы в этом не сомневаемся, — улыбнулся Карстэн. — Ну что, когда ты готова приступить?
— Прямо сейчас! — воскликнула я, вскакивая со стула. — Что мне нужно делать?
Нара рассмеялась.
— Твой энтузиазм похвален, дорогая. Но давай начнем с небольшой экскурсии по гостинице. Я покажу тебе, где что находится, и расскажу о твоих обязанностях.
Следующий час пролетел как одно мгновение. Нара провела меня по всей гостинице, показывая комнаты для гостей, кладовые, прачечную. Она рассказала мне о системе бронирования номеров и столиков в ресторане, о том, как встречать гостей.
Я впитывала каждое слово, стараясь запомнить все детали. Это было так не похоже на работу в аптеке, и в то же время — так похоже. Ведь главное оставалось неизменным: забота о людях, внимание к их нуждам.
К концу экскурсии моя голова кружилась от обилия новой информации, но я чувствовала себя счастливой и воодушевленной.
— Ну вот, — сказала Нара, когда мы вернулись в кухню. — Это основы. Остальному научишься в процессе. Не бойся спрашивать, если что-то будет непонятно.
— Спасибо, Нара, — сказала я. — Я не подведу вас.
— Мы знаем, Риса, — улыбнулась она, обнимая меня. — А теперь, может быть, ты хочешь отдохнуть перед началом работы? Или погулять по городу?
Я покачала головой.
— Нет, я хочу начать прямо сейчас. Что я могу сделать?
Карстэн, который присоединился к нам ва кухне, рассмеялся.
— Вот это настрой! Ну, если ты настаиваешь, можешь проверить журнал коиентов за неделю, и навести в нём порядок, — он смущенно потер за ухом, — честно признаться, я терпеть не могу всю эту писанину, и всю неделю, пока Нары не было записывал все кое-как, там сейчас жуткая путаница, должно быть.
— Да, конечно, именно с этого сейчас и начну, — ответила я, и направилась к конторке администратора в холле.
Глава 19
Первый день моей работы в гостинице Нары и Карстэна пролетел незаметно. Я с головой окунулась в новые обязанности, стараясь запомнить каждую мелочь и не упустить ни одной детали. Удивительно, но работа администратора оказалась мне по душе. Общение с людьми — или, точнее, с берланами — приносило неожиданное удовольствие.
Особенно мне запомнилась пожилая пара берлан, прибывшая сегодня утром. Они выглядели немного растерянными и уставшими с дороги, но их глаза светились каким-то особенным внутренним светом.
— Добро пожаловать в нашу гостиницу, — приветствовала я их с улыбкой. — Чем могу помочь?
Пожилая берлана, с серебристыми волосами, убранными в элегантную прическу, ответила мне теплой улыбкой.
— Здравствуйте, вия. Нам нужна комната на несколько дней. Мы приехали к шаманке.
Я почувствовала, как моё сердце забилось чаще. Шаманка? Настоящая? Я, конечно, читала о них в книгах, но никогда не думала, что встречу кого-то, кто действительно обращается к такой могущественной силе.
— К шаманке? — переспросила я, стараясь скрыть свое удивление и любопытство. — Это должно быть что-то очень важное.
Пожилой берлан, муж женщины, кивнул.
— Да, вия. Мы ищем совета духов. Наша внучка… у нее проблемы, которые обычные медицина и магия не могут решить.
Я почувствовала укол сострадания.
— Я надеюсь, что шаманка сможет вам помочь. А пока позвольте мне сделать ваше пребывание здесь как можно более комфортным.
Я смотрела, как они поднимаются по лестнице, и думала о том, насколько удивительной оказалась эта новая жизнь, в которую я нырнула с головой. Шаманки, духи — все это казалось таким далеким и нереальным ещё несколько дней назад.
День пролетел в суете и заботах. Я встречала гостей, отвечала на вопросы, решала мелкие проблемы. К вечеру я чувствовала приятную усталость и удовлетворение от хорошо выполненной работы.
Я стояла за конторкой администратора, приводя в порядок бумаги, когда входная дверь открылась, и в холл вошел мужчина. Я подняла глаза и на мгновение забыла, как дышать.
Он был… впечатляющим. Высокий, даже для берлан, широкоплечий, с густыми темными волосами и пронзительными голубыми глазами. Его движения были исполнены силы и грации, как у хищника. Но не это поразило меня больше всего. От него исходила аура власти и уверенности, которая, казалось, заполнила весь холл.
Я почувствовала, как моё сердце начало колотиться с бешеной скоростью. Ладони вспотели, а ноги словно превратились в желе. Что со мной происходит? Я никогда не реагировала так на мужчин, тем более на берлан.
— Соберись, Даярис, — мысленно приказала я себе. — Ты на работе. Веди себя профессионально.
Сделав глубокий вдох, я постаралась придать своему голосу уверенность и спокойствие.
— Добрый вечер, вир. Добро пожаловать в нашу гостиницу. Чем могу помочь?
К моёму удивлению, мой голос прозвучал почти нормально. Только легкая дрожь в конце фразы могла выдать моё волнение.
Мужчина посмотрел на меня, и я почувствовала, как его взгляд словно пронзил меня насквозь. На мгновение мне показалось, что в его глазах промелькнуло удивление, но оно быстро сменилось теплой улыбкой.
— Помочь вы мне определенно можете, я бы хотел отужинать в вашем заведении, — ответил он, и его глубокий, бархатистый голос отозвался во мне странной вибрацией.
— Вы заказывали столик? — я вышла из-за стойки, чувствуя, как мои ноги дрожат. — Только не споткнись, — мысленно молила я себя, делая первый шаг.
Когда выяснилось, что вир не заказывал заранеее столик, я повела его к свободному, в самом уютном, на мой взгляд месте, стараясь не разглядывать его так явно.
Мы шли, и я чувствовала его присутствие за своей спиной как физическое тепло. Запах леса и чего-то дикого, неукротимого исходил от него, заставляя меня жадно вдыхать этот аромат.
Проводив берлана к столику, и выяснив, что он пришел к другу, я позвала Карстэна с кухни, где он работал над очередным рецептом, и поспешно вернулась обратно к стойке, чувствуя, как горят мои щёки. Только оказавшись за привычной преградой конторки, я позволила себе глубоко вздохнуть.
Что это было? Почему я так отреагировала на этого берлана? Да, он был красив, даже очень. Но я видела красивых мужчин и раньше, и никогда не теряла из-за этого голову.
Я попыталась сосредоточиться на работе, но мои глаза то и дело возвращались к дверям в ресторан, где сидели Карстэн и так поразивший меня мужчина. Ройстон Тадор. Даже имя немного рычащее.
— Прекрати о нём думать, — мысленно одернула я себя. — Ты ведёшь себя как глупая девчонка.
Но как бы я ни старалась, мысли всё равно возвращались к нему. Я вздохнула, пытаясь привести мысли в